Мастер в романе «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова

Начинающий писатель по прозвищу Мастер — один из главных героев романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Историк по профессии, человек высокообразованный, знающий пять иностранных языков. Выиграв в лотерею 100 тысяч рублей, он ушел с работы и смог посвятить всё своё время написанию романа о Понтии Пилате и последних днях жизни Иешуа Га-Ноцри. Однако из-за обрушившейся на него критики Мастер сошёл с ума и, в один из моментов отчаяния, сжёг свой роман.

Ни имени, ни фамилии героя в романе не указывается. Он представляется Мастером, предъявив в доказательство шапочку с буквой «М», которую сшила для него Маргарита:

 — Я — мастер, — он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой «М». Он надел эту шапочку и показался Ивану в профиль и в фас, чтобы доказать, что он — мастер. — Она своими руками сшила ее мне, — таинственно добавил он.
— А как ваша фамилия?
— У меня нет больше фамилии, — с мрачным презрением ответил странный гость, — я отказался от нее, как и вообще от всего в жизни. Забудем о ней.
— Глава 13. Явление героя

Мастер впервые упоминается в конце главы 11 «Раздвоение Ивана» (Иван бездомный видит силуэт человека на балконе своей палаты). Подробное описание героя и его биографию можно найти в главе 13 «Явление героя».

В романе прозвище «мастер» пишется со строчной буквы, но далее оно будет приводиться с заглавной для лучшего восприятия текста.

См. Цитаты Мастера из текста произведения

Мастер
Знакомство Мастера и Маргариты
Иллюстрация Александра Костина


Внешность


Возраст Мастера — около 38 лет. У него темные волосы и острый нос:

«С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми.»
— Глава 13. Явление героя

До того как Мастер попал в психиатрическую лечебницу, он носил приличный серый костюм и регулярно брился:

«Сто тысяч — громадная сумма, и у меня был прекрасный серый костюм.»
— Глава 13. Явление героя

В романе же герой предстает уже душевнобольным и носит больничную одежду. Он небритый, так как ему не дают бритву, а подстригают бородку машинкой. Болезненный внешний вид героя усиливают его тревожные, беспокойные глаза:

«Какой-то не то больной, не то не больной, а странный, бледный, обросший бородой, в черной шапочке и в каком-то халате спускался вниз нетвердыми шагами.»
— Глава 24 Извлечение мастера


«Правда, он был выбрит впервые, считая с той осенней ночи (в клинике бородку ему подстригали машинкой).»
— Глава 30 Пора! Пора!

«Он был в своем больничном одеянии — в халате, туфлях и черной шапочке, с которой не расставался. Небритое лицо его дергалось гримасой, он сумасшедше-пугливо косился на огни свечей, а лунный поток кипел вокруг него.»
— Глава 24 Извлечение мастера

Мастер никогда не расстается с чёрной шапочкой с вышитой буквой «М», которую ему сшила Маргарита:

«Я — мастер, — он сделался суров и вынул из кармана халата совершенно засаленную черную шапочку с вышитой на ней желтым шелком буквой ‚М‘.»
— Глава 13. Явление героя

«И я вышел в жизнь, держа его в руках, и тогда моя жизнь кончилась, — прошептал мастер и поник головой, и долго качалась печальная черная шапочка с желтой буквой ‚М‘.»
— Глава 13. Явление героя

По словам Маргариты, за последние пол года он сильно постарел и у него появились седые волосы:

«Как ты страдал, как ты страдал, мой бедный! Об этом знаю только я одна. Смотри, у тебя седые нитки в голове и вечная складка у губ.»
— Глава 30 Пора! Пора!

Во время ночного путешествия с Воландом и его свитой внешность Мастера меняется — теперь у него седая коса и шпоры:

«Волосы его белели теперь при луне и сзади собрались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор».
— Глава 32. Прощание и вечный приют

Александр Галибин в роли Мастера
Александр Галибин в роли Мастера
в сериале «Мастер и Маргарита» (2005)

История Мастера


Раньше Мастер был историком и работал в музее. Зная пять иностранных языков он также подрабатывал переводчиком:

«Историк по образованию, он еще два года тому назад работал в одном из московских музеев, а кроме того, занимался переводами.
— С какого языка? — с интересом спросил Иван.
— Я знаю пять языков, кроме родного, — ответил гость, — английский, французский, немецкий, латинский и греческий. Ну, немножко еще читаю по-итальянски.»
— Глава 13. Явление героя

Жил одиноко — ни родственников, ни друзей у него в Москве не было:

«Жил историк одиноко, не имея нигде родных и почти не имея знакомых в Москве. И, представьте, однажды выиграл сто тысяч рублей.»
— Глава 13. Явление героя


Выигрыш в лотерею


Однажды он выигрывает в лотерею огромную сумму — сто тысяч рублей, бросает работу в музее, и сняв квартирку в подвале принимается за написание романа о пятом (у Булгакова; на самом деле он был шестым) прокураторе Иудеи Понтии Пилате:

«Нанял у застройщика две комнаты в подвале маленького домика в садике. Службу в музее бросил и начал сочинять роман о Понтии Пилате.»
— Глава 13. Явление героя

Квартирка которую он снял была, по крайней мере, скромной: маленькая, полуподвальная, сырая, с маленькими окнам выходящими прямо на тротуар, но для Мастера это было приделом мечтания. Он с восторгом описывает свою квартиру:

«Ах, это был золотой век, — блестя глазами, шептал рассказчик, — совершенно отдельная квартирка, и еще передняя, и в ней раковина с водой, — почему-то особенно горделиво подчеркнул он, — маленькие оконца над самым тротуарчиком, ведущим от калитки. Напротив, в четырех шагах, под забором, сирень, липа и клен. Ах, ах, ах! Зимою я очень редко видел в оконце чьи-нибудь черные ноги и слышал хруст снега под ними. И в печке у меня вечно пылал огонь!»
— Глава 13. Явление героя


«Я открыл оконца и сидел во второй, совсем малюсенькой комнате, — гость стал отмеривать руками, — так… вот диван, а напротив другой диван, а между ними столик, и на нем прекрасная ночная лампа, а к окошку ближе книги, тут маленький письменный столик, а в первой комнате — громадная комната, четырнадцать метров, — книги, книги и печка. Ах, какая у меня была обстановка!»
— Глава 13. Явление героя


Знакомство с Маргаритой


Вскоре наступила весна, и выйдя на прогулку Мастер встретил свою будущую возлюбленную, 30-летнюю Маргариту. Женщина была замужем, но между ними вспыхнула настоящая любовь:

«Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!»
— Глава 13. Явление героя

Мастер считает, что это событие было даже более «восхитительным» чем его выигрыш в лотерею:

«Но внезапно наступила весна, и сквозь мутные стекла увидел я сперва голые, а затем одевающиеся в зелень кусты сирени. И вот тогда-то, прошлою весной, случилось нечто гораздо более восхитительное, чем получение ста тысяч рублей. А это, согласитесь, громадная сумма денег!»
— Глава 13. Явление героя

Они оба были в браке за другими людьми, но Мастер даже не помнит как звали его супругу:

«Она-то, впрочем, утверждала впоследствии, что это не так, что любили мы, конечно, друг друга давным-давно, не зная друг друга, никогда не видя, и что она жила с другим человеком, и я там тогда… с этой, как ее…
— С кем? — спросил Бездомный.
— С этой… ну… этой, ну… — ответил гость и защелкал пальцами.
— Вы были женаты?
— Ну да, вот же я и щелкаю… на этой… Вареньке, Манечке… нет, Вареньке… еще платье полосатое… музей… впрочем, я не помню.»
— Глава 13. Явление героя

Маргарита была замужем за молодым состоятельным человеком, который ее обожал, но при этом она была несчастна:

«Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным. Я от него ничего не видела, кроме добра…»
— Глава 19. Маргарита

Подробнее об отношениях Мастера и Маргариты.

Роман о Понтии Пилате


Маргарита полюбила не только Мастера, но и его роман. Суля ему успех, она дала возлюбленному прозвище заменившее впоследствии его настоящее имя:

«Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Она дожидалась этих обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи, нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе ее жизнь.»
— Глава 13. Явление героя

Роман о Понтии Пилате был дописан в августе, но в печать книгу не взяли, а когда отрывок все же был опубликован, критики жестоко осудили его клеймив «пилатчиной», а автора называли «богомазом» и «воинствующим старообрядцем»:

«Помню, помню этот проклятый вкладной лист в газету, — бормотал гость, рисуя двумя пальцами рук в воздухе газетный лист, и Иван догадался из дальнейших путаных фраз, что какой-то другой редактор напечатал большой отрывок из романа того, кто называл себя мастером.»
— Глава 13. Явление героя


Сумасшествие Мастера


Не выдержав критики Мастер начал сходить с ума. Отношения с Маргаритой стали охладевать. В этот же период Мастер познакомился с неким Алоизием, который представился журналистом живущим неподалеку и поразил Мастера своим умом. Новый друг помогал Мастеру в работе над романом, но Маргарите он сразу не понравился:

«Дело в том, что вообще человек без сюрприза внутри, в своем ящике, неинтересен. Такой сюрприз в своем ящике Алоизий (да, я забыл сказать, что моего нового знакомого звали Алоизий Могарыч) — имел. Именно, нигде до того я не встречал и уверен, что нигде не встречу человека такого ума, каким обладал Алоизий. Если я не понимал смысла какой-нибудь заметки в газете, Алоизий объяснял мне ее буквально в одну минуту, причем видно было, что объяснение это ему не стоило ровно ничего.»
— Глава 13. Явление героя

Постепенно психическое состояние Мастера ухудшалось. Он стал бояться всего, в том числе и темноты:

«А затем, представьте себе, наступила третья стадия — страха. Нет, не страха этих статей, поймите, а страха перед другими, совершенно не относящимися к ним или к роману вещами. Так, например, я стал бояться темноты. Словом, наступила стадия психического заболевания. Стоило мне перед сном потушить лампу в маленькой комнате, как мне казалось, что через оконце, хотя оно и было закрыто, влезает какой-то спрут с очень длинными и холодными щупальцами. И спать мне пришлось с огнем.»
— Глава 13. Явление героя

Маргарита, видевшая как меняется ее возлюбленный, уговаривала его поехать на Черное море. Мастер сделал вид, что согласен и отдал ей на хранения оставшиеся от выигрыша 10 тысяч рублей:

«Моя возлюбленная очень изменилась (про спрута я ей, конечно, не говорил. Но она видела, что со мной творится что-то неладное), похудела и побледнела, перестала смеяться и все просила меня простить ее за то, что она советовала мне, чтобы я напечатал отрывок. Она говорила, чтобы я, бросив все, уехал на юг к Черному морю, истратив на эту поездку все оставшиеся от ста тысяч деньги.
Она была очень настойчива, а я, чтобы не спорить (что-то подсказывало мне, что не придется уехать к Черному морю), обещал ей это сделать на днях. Но она сказала, что она сама возьмет мне билет. Тогда я вынул все свои деньги, то есть около десяти тысяч рублей, и отдал ей.»
— Глава 13. Явление героя

В итоге, однажды находясь дома один, Мастер не выдержал и сжег свой роман:

«В печке ревел огонь, в окна хлестал дождь. Тогда случилось последнее. Я вынул из ящика стола тяжелые списки романа и черновые тетради и начал их жечь.»
— Глава 13. Явление героя

Пришедшая к нему Маргарита успела спасти лишь несколько страниц. После этого она решает навсегда остаться с возлюбленным, и в последний раз покидает его, чтобы проститься с мужем:

«Я осталась бы у тебя и сейчас, но мне не хочется это делать таким образом. Я не хочу, чтобы у него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Он не сделал мне никогда никакого зла. Его вызвали внезапно, у них на заводе пожар. Но он вернется скоро. Я объяснюсь с ним завтра утром, скажу, что люблю другого, и навсегда вернусь к тебе.»
— Глава 13. Явление героя

«Не бойся. Потерпи несколько часов. Завтра утром я буду у тебя. — Это и были ее последние слова в моей жизни.»
— Глава 13. Явление героя

Она говорит, что они встретятся всего через несколько часов, но этому не суждено случиться. В следующий раз они видятся лишь спустя четыре месяца. Через пятнадцать минут после ее ухода в квартиру Мастера постучала милиция:

«Через четверть часа после того, как она покинула меня, ко мне в окна постучали.»
— Глава 13. Явление героя

Позже выяснится, что его новый «друг», Алоизий Могарыч, написал ложный донос, якобы Мастер хранит у себя запрещенную литературу. Так он планировал заполучить его квартирку.

В январе Мастер обнаружил, что в его квартире уже живут другие люди, и он добровольно ложится в психиатрическую лечебницу:

«Да, так вот, в половине января, ночью, в том же самом пальто, но с оборванными пуговицами, я жался от холода в моем дворике. Сзади меня были сугробы, скрывшие кусты сирени, а впереди меня и внизу — слабенько освещенные, закрытые шторами мои оконца, я припал к первому из них и прислушался — в комнатах моих играл патефон. Это все, что я расслышал.»
— Глава 13. Явление героя

Маргарите о месте своего прибывания он не сообщал, чтобы не портить ей жизнь. Считая себя неизлечимо больным он уже не наделся встретиться с ней снова, но все же питал надежду, что она не позабыла его:

«Перед нею, — гость благоговейно посмотрел во тьму ночи, — легло бы письмо из сумасшедшего дома. Разве можно посылать письма, имея такой адрес? Душевнобольной? Вы шутите, мой друг! Нет, сделать ее несчастной? На это я не способен.»
— Глава 13. Явление героя


Мастер и Маргарита
Мастер и его возлюбленная
Кадр из сериала «Мастер и Маргарита» (2005)


Воссоединение с Маргаритой


Маргарита не забыла Мастера. Спустя год после их встречи, в одну весеннюю ночь она видит его во сне, впервые с момента расставания. Она просыпается с чувством, что сегодня случится что-то важное. В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним: его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа.

Гуляя по Москве с ней знакомится рыжий гражданин с торчащим клыком (Азазелло) и приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу». Маргарита хочет уйти, но Азазелло цитирует ей вслед строки из романа Мастера о Понтии Пилате и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном.


Этим иностранцем оказывается Воланд — сатана в человеческом обличье. Маргарита превращается в ведьму, и оказывает Воланду услугу, став королевой его ежегодного бала.

В конце-концов, Воланд предлагает Маргарите исполнить любое желание. Она желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, Мастера», и вот он, как был, в больничной пижаме оказывается перед ней:

«Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, — сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой.
Тут в комнату ворвался ветер, так что пламя свечей в канделябрах легло, тяжелая занавеска на окне отодвинулась, распахнулось окно, и в далекой высоте открылась полная, но не утренняя, а полночная луна. От подоконника на пол лег зеленоватый платок ночного света, и в нем появился ночной Иванушкин гость, называющий себя мастером.»
— Глава 24. Извлечение мастера

Он долго не верит в реальность их встречи:

«Не плачь, Марго, не терзай меня. Я тяжко болен. — Он ухватился за подоконник рукою, как бы собираясь вскочить на него и бежать, оскалил зубы, всматриваясь в сидящих, и закричал: — Мне страшно, Марго! У меня опять начались галлюцинации.»
— Глава 24. Извлечение мастера

Воланд знакомится с Мастером и услышав о романе про Пилата, заинтересовывается им, но Мастер сообщает, что сжег роман. Утверждая, что «рукописи не горят», Воланд просит Азазелло подать ему роман и рукопись оказывается в руках Воланда совершенно целой:

— Простите, не поверю, — ответил Воланд, — этого быть не может. Рукописи не горят. — Он повернулся к Бегемоту и сказал: — Ну-ка, Бегемот, дай сюда роман.
Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей. Верхний экземпляр кот с поклоном подал Воланду. Маргарита задрожала и закричала, волнуясь вновь до слез:
— Вот она, рукопись! Вот она!
Она кинулась к Воланду и восхищенно добавила:
— Всесилен, всесилен!
— Глава 24. Извлечение мастера

Маргарита также просит вернуть их в тот самый подвал, где они были так счастливы, но Мастер возражает, что у него нет документов, а в квартире уже живут другие люди, и кроме того, его будут искать за побег из лечебницы. Все эти проблемы Воланд решает, причем выясняется, что подвальчик Мастера занял его «друг» Алоизий Могарыч, написавший на него донос. Алоизия выкидывают из квартиры, а запись о нем исчезает из домовой книги.

— А чем вы будете жить? Ведь придется нищенствовать.
— Охотно, охотно, — ответил мастер, притянул к себе Маргариту, обнял ее за плечи и прибавил: — Она образумится, уйдет от меня…
— Глава 24. Извлечение мастера

Воланд интересуется, чем Мастер планирует заниматься дальше, но несмотря на уговоры Маргариты он отказывается снова браться за перо — он лучше будет нищенствовать. На прощание Воланд обещает Мастеру, что его произведение еще преподнесет ему сюрпризы:

— Я сделала все, что могла, и я нашептала ему самое соблазнительное. А он отказался от этого.
— То, что вы ему нашептали, я знаю, — возразил Воланд, — но это не самое соблазнительное. А вам скажу, — улыбнувшись, обратился он к мастеру, — что ваш роман еще принесет вам сюрпризы.
— Глава 24. Извлечение мастера

Влюбленные оказываются в подвальчике, Мастер засыпает, а Маргарита перечитывает его роман боясь, что чудеса закончатся и она вновь окажется в особняке с мужем.

Вечный покой


К Воланду является пророк Левий Матвей и сообщает, что Иешуа прочел роман Мастера и просит Воланда подарить автору и его возлюбленной заслуженный покой. Воланд обещает исполнить, но интересуется, почему Мастера не берут «к себе, в свет», Матвей возражает, что света он не заслужил, но заслужил покой.

По указанию Воланда Азазелло является в квартиру к Мастеру и Маргарите, и объявив о том, что Воланд пригласил их «на прогулку», угощает отравленным вином:

«Все трое приложились к стаканам и сделали по большому глотку. Тотчас предгрозовой свет начал гаснуть в глазах у мастера, дыхание у него перехватило, он почувствовал, что настает конец. Он еще видел, как смертельно побледневшая Маргарита, беспомощно простирая к нему руки, роняет голову на стол, а потом сползает на пол.»
— Глава 30. Пора! Пора!

Вскоре отравленные приходят в себя, но встав с пола понимают, что они мертвы и теперь находятся в ином мире:

«Уже гремит гроза, вы слышите? Темнеет. Кони роют землю, содрогается маленький сад. Прощайтесь с подвалом, прощайтесь скорее.
— А, понимаю, — сказал мастер, озираясь, — вы нас убили, мы мертвы. Ах, как это умно! Как это вовремя! Теперь я понял все.
— Ах, помилуйте, — ответил Азазелло, — вас ли я слышу? Ведь ваша подруга называет вас мастером, ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно непременно сидеть в подвале, имея на себе рубашку и больничные кальсоны? Это смешно!»
— Глава 30. Пора! Пора!

Все трое седлают черных коней, и улетают. На прощание, Азазелло поджигает их подвальчик, и в этом огне сгорает вся прежняя жизнь Мастера. Герой прощается с городом, в котором прожил столько лет и столько разных событий. Тоска и печаль быстро сменяются в его душе «горделивым равнодушием» и необычным предчувствием «постоянного покоя».

«Его волнение перешло, как ему показалось, в чувство горькой обиды. Но та была нестойкой, пропала и почему-то сменилась горделивым равнодушием, а оно — предчувствием постоянного покоя»
— Глава 31. На Воробьевых горах

Встретившись с Воландом герои продолжают свой путь. Под светом полной луны, спутники Воланда обретают свой истинный облик. Преображается Мастер: теперь у него седая коса и шпоры:

«Себя Маргарита видеть не могла, но она хорошо видела, как изменился мастер. Волосы его белели теперь при луне и сзади собирались в косу, и она летела по ветру. Когда ветер отдувал плащ от ног мастера, Маргарита видела на ботфортах его то потухающие, то загорающиеся звездочки шпор. Подобно юноше-демону, мастер летел, не сводя глаз с луны, но улыбался ей, как будто знакомой хорошо и любимой, и что-то, по приобретенной в комнате N 118-й привычке, сам себе бормотал.»
— Глава 32. Прощание и вечный приют

Во время полета всадники останавливаются. Воланд сообщает Мастеру, что Иешуа прочел его роман и отметил, что тот, к сожалению, не окончен. Воланд предлагает Мастеру простить и отпустить Понтия Пилата:

«Ваш роман прочитали, — заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, — и сказали только одно, что он, к сожалению, не окончен. Так вот, мне хотелось показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и спит, но когда приходит полная луна, как видите, его терзает бессонница.»
— Глава 32. Прощание и вечный приют

Прокричав «Свободен! Свободен! Он ждет тебя!», Мастер завершает свой роман, отпуская своего героя, и Пилат поднимаются по лунной дороге туда, где его ждет Иешуа.


После этого Валанд оставляет Мастера и Маргариту там, где их вечный дом:

«Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я»
— Глава 32. Прощание и вечный приют

Мастер словно ощущает, что его отпустили на свободу, как сам он только что отпустил Пилата.

Исчезновение Маргариты из Москвы не осталось незамеченным, но следствие объяснило тем, что польстившись на красоту женщины и ее домработницы, мошенники загипнотизировали их и увезли с собой. А вот исчезновение душевнобольного Мастера объяснить не удалось:

«...следствие пришло к заключению, что и хозяйка и ее домработница были загипнотизированы, подобно многим другим, и в таком виде похищены бандой. Возникла и, вероятно, совершенно правильная мысль, что преступников привлекла красота обеих женщин.

Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники. Этого установить не удалось, как не удалось добыть и фамилию похищенного больного. Так и сгинул он навсегда под мертвой кличкой: „Номер сто восемнадцатый из первого корпуса“.»
— Эпилог


Прототипы


Большинство исследователей сходятся во мнении, что образ мастера во многом автобиографичен: Михаил Булгаков также сжёг первую редакцию своего романа и, даже написав его заново, понимал, что опубликовать столь неортодоксальное произведение в СССР 1930-х и 1940-х годов было почти невозможно.

По мнению критика-булгаковеда Альфреда Баркова, прототипом для мастера также стал Максим Горький — пролетарский писатель № 1. Барков считал, что под «мастером» «Система подразумевала под ним писателей, готовых наступить на горло своей песне и создавать угодные ей творения». Отчасти это объясняет, почему герой не имеет имени, а его прозвище пишется со строчной буквы.

Барков утверждает, что отношения Горького и актрисы Марии Федоровны Андреевой стали прототипом «любви» Мастера и Маргариты. В качестве одного из доказательств он приводит выигрыш Мастера 100 000 рублей по облигации найденной в корзине с грязным бельем:

«Такой «выигрыш», только не по облигации, а по страховому полису, известен. Речь идет о сумме, на которую застраховал свою жизнь меценат, потомственный почетный гражданин Савва Тимофеевич Морозов. Перед самоубийством в 1905 году он завещал страховую премию Андреевой, в то время — одной из ведущих актрис Художественного театра. Вступив в права наследования, Андреева использовала 10 тысяч на выплаты по обязательствам Горького (в романе — несколько наоборот: Мастер передал Маргарите такую же сумму — еще один «Черный снег» вместо «Белой гвардии»?..), остальные отдала на нужды РСДРП Л.Б. Красину, возглавлявшему Боевую техническую группу при ее Центральном комитете. Что же касается корзины с грязным бельем, в которой Мастер нашел свой выигрыш, то грязи по поводу судьбы полиса С.Т. Морозова в бульварной прессе было более чем достаточно.»
— А. Н. Барков. «Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова»

Высказывается и точка зрения, согласно которой прототипом Мастера мог быть знаменитый философ А. Ф. Лосев. Вдова философа А. А. Тахо-Годи считает такое предположение «преувеличением», но не исключает, что отдельные внешние характерные черты Лосева — ношение чёрной шапочки, которую можно воспринимать и как «академический» головной убор, и как монашескую скуфью (Лосев принял тайный монашеский постриг), могли быть использованы Булгаковым при создании образа Мастера.

См. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита»

2022 © TheOcrat Quotes (Феократ) – мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo