Жорж Бенгальский в романе «Мастер и Маргарита»

Жорж Бенгальский — второстепенный персонаж романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Конферансье Театра Варьете известный всей Москве за свое чувство юмора. Он представлял сеанс черной магии Воланда, и был вынужден успокаивать зал, объясняя, что Воланд вовсе не маг, а искусный фокусник-гипнотезер. Это не устроило Воланда, и объявив его «гражданином соврамши», ему отрывают голову.

По просьбе зала голову «нахлабучивают» обратно, но Бенгальский сходит с ума и постоянно просит вернуть ему голову.

«Через минуту в зрительном зале погасли шары, вспыхнула и дала красноватый отблеск на низ занавеса рампа, и в освещенной щели занавеса предстал перед публикой полный, веселый как дитя человек с бритым лицом, в помятом фраке и несвежем белье. Это был хорошо знакомый всей Москве конферансье Жорж Бенгальский.»
— Глава 12 «Черная магия и ее разоблачение»

Жорж Бенгальский. Иллюстрация Уве Шрамма
Жорж Бенгальский.
Иллюстрация Уве Шрамма


В сюжете


Жорж Бенгальский представлял сеанс черной магии Воланда и его свиты. Так как все происходило в атеистической стране, перед началом сеанса, он был вынужден объявить, что на самом деле Воланд вовсе не маг, а искусный фокусник:

«Итак, выступает знаменитый иностранный артист мосье Воланд с сеансом черной магии! Ну, мы-то с вами понимаем, — тут Бенгальский улыбнулся мудрой улыбкой, — что ее вовсе не существует на свете и что она не что иное, как суеверие, а просто маэстро Воланд в высокой степени владеет техникой фокуса, что и будет видно из самой интересной части, то есть разоблачения этой техники, а так как мы все как один и за технику, и за ее разоблачение, то попросим господина Воланда!»
— Глава 12 «Черная магия и ее разоблачение»

Выступление началось с философских рассуждений Воланда о москвичах, и чтобы сгладить ситуацию, Бенгальский объявил залу, что «маг» выражает свое восхищение жителям города, но Воланд пресекает его, заявив, что ничего подобного он не говорил, а Коровьев подтверждает, что Бенгальский попросту соврал:

— Разве я выразил восхищение? — спросил маг у Фагота.
— Никак нет, мессир, вы никакого восхищения не выражали, — ответил тот.
— Так что же говорит этот человек?
— А он попросту соврал! — звучно, на весь театр сообщил клетчатый помощник и, обратясь к Бенгальскому, прибавил: — Поздравляю вас, гражданин, соврамши!
С галерки плеснуло смешком, а Бенгальский вздрогнул и выпучил глаза.
— Глава 12

В ходе выступления помощники Воланда устраивают «денежный дождь» из червонцев. Чтобы успокоить публику, Бенгальский объявляет, что это лишь пример массового гипноза, и деньги скоро исчезнут:

«В театре стоял гул, у всех зрителей возбужденно блестели глаза. Да, да, неизвестно, во что бы все это вылилось, если бы Бенгальский не нашел в себе силы и не шевельнулся бы. Стараясь покрепче овладеть собой, он по привычке потер руки и голосом наибольшей звучности заговорил так:
— Вот, граждане, мы с вами видели случай так называемого массового гипноза. Чисто научный опыт, как нельзя лучше доказывающий, что никаких чудес и магии не существует. Попросим же маэстро Воланда разоблачить нам этот опыт. Сейчас, граждане, вы увидите, как эти, якобы денежные, бумажки исчезнут так же внезапно, как и появились.»
— Глава 12

Артисты снова опровергают его слова. Коровьев заявляет, что Бенгальский ему надоел, и спрашивает у зрителей, что бы сделать с этим лжецом. Из зала слышно предложение: «Голову ему оторвать!» — и кот Бегемот действительно отрывает ему голову на глазах у двух с половиною тысяч зрителей. Тем не менее, не смотря на кровь, голова непостижимым образом осталась жива, и просила позвать доктора. Шокированный зал просит помиловать несчастного:

«Безглавое тело как-то нелепо загребло ногами и село на пол. В зале послышались истерические крики женщин. Кот передал голову Фаготу, тот за волосы поднял ее и показал публике, и голова эта отчаянно крикнула на весь театр:
— Доктора!
— Ты будешь в дальнейшем молоть всякую чушь? — грозно спросил Фагот у плачущей головы.
— Не буду больше! — прохрипела голова.
— Ради бога, не мучьте его! — вдруг, покрывая гам, прозвучал из ложи женский голос, и маг повернул в сторону этого голоса лицо.
— Так что же, граждане, простить его, что ли? — спросил Фагот, обращаясь к залу.
— Простить! Простить! — раздались вначале отдельные и преимущественно женские голоса, а затем они слились в один хор с мужскими.»
— Глава 12


Глядя на реакцию зала Воланд приходит к выводу, что люди сильно не изменились. Да, они любят деньги и легкомысленны, но им присуще и милосердие. Он прощает конферансье, и кот «нахлобучивает» его голову обратно, так, что не осталось ни шрамов ни следов крови:

«Кот, прицелившись поаккуратнее, нахлобучил голову на шею, и она точно села на свое место, как будто никуда и не отлучалась.
И главное, даже шрама на шее никакого не осталось. Кот лапами обмахнул фрак Бенгальского и пластрон, и с них исчезли следы крови. Фагот поднял сидящего Бенгальского на ноги, сунул ему в карман фрака пачку червонцев и выпроводил со сцены со словами:
— Катитесь отсюда! Без вас веселей.»
— Глава 12

Конферансье покидает сцену, но после произошедшего он сходит с ума и его увозят в психологическую клинику доктора Стравинского:

«Бессмысленно оглядываясь и шатаясь, конферансье добрел только до пожарного поста, и там с ним сделалось худо. Он жалобно вскрикнул:
— Голова моя, голова!
В числе прочих к нему бросился Римский. Конферансье плакал, ловил в воздухе что-то руками, бормотал:
— Отдайте мою голову! Голову отдайте! Квартиру возьмите, картины возьмите, только голову отдайте!
Курьер побежал за врачом. Бенгальского пробовали уложить на диван в уборной, но он стал отбиваться, сделался буен. Пришлось вызывать карету.»
— Глава 12

Бенгальского, постоянно просящего вернуть ему голову, кладут в палату № 120:

«120-я комната получила жильца. Привезли кого-то, который просит вернуть ему голову.»
— Глава 13


Дальнейшая судьба


В эпилоге романа говорится, что проведя четыре месяца в психиатрической лечебнице, Бенгальский вернулся к нормальной жизни, но был вынужден уйти из театра из-за страшных воспоминаний и шуток о его голове, которые точно были бы. К тому же, он стал гораздо менее веселым, а весной и вовсе с ним случались припадки:

«Жорж, например, Бенгальский, проведя в лечебнице четыре месяца, поправился и вышел, но службу в Варьете вынужден был покинуть, и в самое горячее время, когда публика валом шла за билетами, — память о черной магии и ее разоблачениях оказалась очень живуча. Бросил Бенгальский Варьете, ибо понимал, что представать ежевечерне перед двумя тысячами человек, быть неизбежно узнаваемым и бесконечно подвергаться глумливым вопросам о том, как ему лучше: с головой или без головы? — слишком мучительно.
Да, кроме того, утратил конферансье значительную дозу своей веселости, которая столь необходима при его профессии. Осталась у него неприятная, тягостная привычка каждую весну в полнолуние впадать в тревожное состояние, внезапно хвататься за шею, испуганно оглядываться и плакать.»
— Эпилог

Уйдя с работы он стал жить на свои сбережения, которых ему хватит еще лет на пятнадцать:

«Припадки эти проходили, но все же при наличности их прежним делом нельзя было заниматься, и конферансье ушел на покой и начал жить на свои сбережения, которых, по его скромному подсчету, должно было хватить ему на пятнадцать лет.»
— Эпилог

Игорь Верник в роли Жоржа Бенгальского в фильме Воланд (2023)
Игорь Верник в роли Жоржа Бенгальского
в фильме «Воланд» (2023)


2022 © TheOcrat Quotes (Феократ) – мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo