Знаменит своими своими высказываниями, многие из которых стали крылатыми фразами:
Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого.
— Глава 28
— Глава 28
Нет документа, нет и человека.
— Глава 24
— Глава 24
Цитаты Коровьева из романа «Мастер и Маргарита»

Юрий Колокольников в роли Коровьева
в фильме «Воланд» (2023)
Имя
Настоящее имя рыцаря, Фагот, вероятно, образовано от названия одноимённого музыкального инструмента. По одной из версий, имя-название музыкального инструмента является намеком на то, что «запевала» «регент-певун» Фагот некогда был членом ангельского хора.
«Даю слово чести бывшего регента и запевалы…»
— Глава 24
— Глава 24
Возможна также аллюзия, связанная с характеристикой Скалозуба, данной ему Чацким, в «Горе от ума»: «Хрипун, удавленник, фагот». у Гоголя в «Мертвых душах»: «Манилов в ответ принялся насасывать чубук так сильно, что он начал, наконец, хрипеть как фагот».
Истинный облик
Покидая Землю в конце романа, Коровьев-Фагот, как и другие члены свиты Воланда, предстаёт перед читателем в своем истинном облике. Он превращается тёмно-фиолетового рыцаря с вечно мрачным лицом. По словам Воланда, Фагот был обречён шутить на многие века за неудачный каламбур, который тот сочинил во время своих рассуждений о Свете и Тьме:
«Вряд ли теперь узнали бы Коровьева-Фагота, самозваного переводчика при таинственном и не нуждающемся ни в каких переводах консультанте, в том, кто теперь летел непосредственно рядом с Воландом по правую руку подруги мастера. На месте того, кто в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота, теперь скакал, тихо звеня золотою цепью повода, темно-фиолетовый рыцарь с мрачнейшим и никогда не улыбающимся лицом. Он упёрся подбородком в грудь, он не глядел на луну, он не интересовался землёю под собою, он думал о чём-то своём, летя рядом с Воландом.
— Почему он так изменился? — спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
— Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, — ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, — его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!»
— Глава 32
— Почему он так изменился? — спросила тихо Маргарита под свист ветра у Воланда.
— Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, — ответил Воланд, поворачивая к Маргарите свое лицо с тихо горящим глазом, — его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл!»
— Глава 32
Некогда он был регентом (руководителем церковного хора; от лат. regens, «правящий»):
«С вас бы за указание на четверть литра… поправиться… бывшему регенту! — кривляясь, субъект наотмашь снял жокейский свой картузик.»
— Глава 3
— Глава 3
«Отставной втируша-регент сидел на том самом месте, где сидел еще недавно сам Иван Николаевич. Теперь регент нацепил себе на нос явно не нужное пенсне, в котором одного стекла вовсе не было, а другое треснуло»
— Глава 4
— Глава 4
Косарчуку сказал, что у него абсолютный слух, заныл, заскулил, просил уважить старого регента-певуна, стучал камертоном по пальцам, умоляя грянуть «Славное море».
— Глава 17
— Глава 17
Роль в романе
В романе Коровьеву-Фаготу отведена роль развязного шутника, исполняющего мелкие поручения Воланда. Он первый член свиты появившийся в романе — в начале первой главы он предстаёт в качестве галлюцинации Берлиоза, а после, уже в плотском обличье, направляет его к турникету, где Берлиоз поскальзывается на разлитом Аннушкой масле и попадает под трамвай.
В дальнейшем роль Коровьева в основном связана с «грязной работой» и «трюками» — он мешает Ивану Бездомному догнать Воланда, даёт председателю жилтоварищества Босому взятку рублями, которые потом волшебным образом превращаются в доллары, занимает зрителей во время представления в театре «Варьете», организовывает кружок пения в филиале зрелищной комиссии, а после исчезновения «специалиста-хормейстера» все сотрудники поют хором и не могут остановиться.
Он легко меняет маски: так, у Берлиоза он просит «четверть литра» для поправки здоровья бывшему регенту; Председателю жилтоварищества Босому представляется переводчиком, а звоня в милицию чтобы донести о хранении Босым валюты, он «плаксивым голосом» называет себя жильцом одиннадцатой квартиры Тимофеем Квасцовым; В ресторане «Грибоедова» представляется писателем Панаевым.
«Маг, регент, чародей, переводчик или черт его знает кто на самом деле — словом, Коровьев — раскланялся и, широко проведя лампадой по воздуху, пригласил Маргариту следовать за ним.»
— Глава 22
— Глава 22
Во время бала сатаны Фагот вместе с Маргаритой и котом Бегемотом встречает гостей, а позже подаёт Воланду чашу, наполненную кровью барона Майгеля.
Дружба с Бегемотом
Вместе с котом Бегемотом они составляют «неразлучную парочку» гаеров (шутов, скоморохов).
«Надо полагать, что это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот, побывала там?»
— Глава 29
— Глава 29
«Салют, мессир, — прокричала неугомонная парочка, и Бегемот замахал семгой»
— Глава 29
— Глава 29
«Очень хорошо, мессир, — ответили оба гаера и скрылись где-то за круглой центральной башней»
— Глава 29
— Глава 29
Одну из последних глав в романе автор отводит «похождениям» Коровьева и Бегемота, в ходе которых они поджигают валютный магазин «Торгсин» и «дом Грибоедова»:
— А отчего этот дым там, на бульваре?
— Это горит Грибоедов, — ответил Азазелло.
— Надо полагать, что это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот, побывала там?
— В этом нет никакого сомнения, мессир.
— Глава 29
— Это горит Грибоедов, — ответил Азазелло.
— Надо полагать, что это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот, побывала там?
— В этом нет никакого сомнения, мессир.
— Глава 29
Внешность
В московских главах Коровьев описывается как несуразный гражданин с неприятной и комичной внешностью. Длинный, худой, в замызганной клетчатой одежде и с треснутым пенсне (очки без заушных дужек) на носу:
«Берлиоз отчетливо разглядел, что усишки у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные, а брючки клетчатые, подтянутые настолько, что видны грязные белые носки. "
— Глава 3
— Глава 3
«И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок… Гражданин ростом в сажень [213 сантиметров], но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая.»
— Глава 1
— Глава 1
— И ведет под руку какого-то сукина сына, — рассказывала девица, — неизвестно откуда взявшегося, в клетчатых брючонках, в треснутом пенсне и… рожа совершенно невозможная!
— Глава 7
— Глава 7
«…в драной цирковой одежде покинул Воробьевы горы под именем Коровьева-Фагота…»
— Глава 32
— Глава 32

Александр Абдулов в роли Коровьева
в сериале «Мастер и Маргарита» (2005)
Он настолько ассоциируется со своим пиджаком, что его часто называют «клетчатым»:
— Турникет ищете, гражданин? — треснувшим тенором осведомился клетчатый тип, — сюда пожалуйте! Прямо, и выйдете куда надо. С вас бы за указание на четверть литра… поправиться… бывшему регенту! — кривляясь, субъект наотмашь снял жокейский свой картузик.
— Глава 3
— Глава 3
— Они, они! — козлиным голосом запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о Степе, — вообще они в последнее время жутко свинячат.
— Глава 7
— Глава 7
«Нечистая сила, клетчатый переводчик подбросил.».
— Глава 15
— Глава 15
Портретная характеристика Коровьева основана на том, что он является весьма странным, сомнительным субъектом с глумливой физиономией:
«Более чем сомнительный регент…»
— Глава 4
— Глава 4
«…отчетливо увидел какого-то странного субъекта — длинного, как жердь, и в пенсне»
— Глава 7
— Глава 7
«…и физиономия, прошу заметить, глумливая».
— Глава 1
— Глава 1
Коровьев — очень высокий, «ростом в сажень», (около 2 м) и при этом очень худой:
«Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно…»
— Глава 1
— Глава 1
«Да не забудьте сказать, что с ним еще двое: какой-то длинный, клетчатый… пенсне треснуло… и кот черный, жирный.»
— Глава 5
— Глава 5
«За столом покойного сидел неизвестный, тощий и длинный гражданин в клетчатом пиджачке, в жокейской шапочке и в пенсне… ну, словом, тот самый.»
— Глава 9
— Глава 9
«Вот они где у меня сидят, эти интуристы! — интимно пожаловался Коровьев, тыча пальцем в свою жилистую шею»
— Глава 9
— Глава 9
Коровьев носит несуразные усы похожие на куриные перья:
«Берлиоз отчетливо разглядел, что усишки у него, как куриные перья»
— Глава 3
— Глава 3
«Теперь он был ясно виден: усы-перышки, стеклышко пенсне поблескивает, а другого стеклышка нет.»
— Глава 7
— Глава 7
Сомнительный внешний вид Коровьева не вызывает доверия у окружающих.
«Пенсне треснуло… весь в рванине… Какой же он может быть переводчик у иностранца!..»
— Глава 15
— Глава 15
«…что-то удивительно несолидное было и в манере переводчика говорить, и в его одежде, и в этом омерзительном, никуда не годном пенсне.»
— Глава 9
— Глава 9
Коровьев несколько преображается, собираясь на ежегодный бал у сатаны, однако его внешний вид по-прежнему остается неряшливым:
«Правда, внешность Коровьева весьма изменилась. Мигающий огонек отражался не в треснувшем пенсне, которое давно пора было бы выбросить на помойку, а в монокле, правда, тоже треснувшем. Усишки на наглом лице были подвиты и напомажены, а чернота Коровьева объяснялась очень просто — он был во фрачном наряде. Белела только его грудь».
— Глава 22
— Глава 22
Голос
Одной из отличительных черт Фагота является его неприятный трескучий голос, роднящий его с одноименным инструментом:
— Ба! Никанор Иванович, — заорал дребезжащим тенором неожиданный гражданин и, вскочив, приветствовал председателя насильственным и внезапным рукопожатием.
— Глава 9
— Глава 9
— Граждане! — вибрирующим тонким голосом прокричал он, — что же это делается? Ась? Позвольте вас об этом спросить! Бедный человек, — Коровьев подпустил дрожи в свой голос и указал на Бегемота…»
— Глава 28
— Глава 28
— Они, они! — козлиным голосом запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о Степе.
— Глава 7
— Глава 7
«…треснувшимся тенором осведомился клетчатый тип…»
— Глава 3
— Глава 3
Манера общения Коровьева весьма бесцеремонна: он громко разговаривает и кричит.
«…нисколько не теряясь, орал гражданин и начал юлить, предлагая председателю кресло»
— Глава 9
— Глава 9
— Вы полагаете? — заорал Фагот, прищуриваясь на галерею…»
— Глава 12
— Глава 12
«Фагот проорал, что верит, как самому себе…»
— Глава 12
— Глава 12
Но когда Коровьев перестает насмешничать, можно услышать его истинный голос — чистый и красивый:
«…отозвался откуда-то Коровьев, но не дребезжащим, а очень чистым и звучным голосом».
— Глава 9
— Глава 9
Прототипы
Исследователи называют несколько возможных прототипов Коровьева. Вторая жена Булгакова — Любовь Евгеньевна Белозерская — вспоминала о некоем регенте-водопроводчике Агеиче, черты которого просматриваются в облике Фагота.
Литератор Олег Демидов включил — со ссылкой на литературоведа Альфреда Баркова — в число предполагаемых прообразов персонажа актёра Василия Качалова и драматурга Николая Эрдмана, который, будучи сценаристом фильма «Весёлые ребята», создал в картине фантасмагорические ситуации, напоминающие эпизоды из булгаковского романа.