«Если бы каждый занимался своим делом... мир бы вращался гораздо быстрее.»
Герцогиня. Глава 6.
На английском:
«If everybody minded their own business... the world would go round a deal faster than it does.»
Информация:
Цитата из сказки «Алиса в Стране Чудес» (1865) английского писателя Льюиса Кэрролла. Слова Герцогини:— Если каждый будет заботиться о своих собственных делах, — хрипло проворчала Герцогиня, — земля будет вертеться гораздо быстрее, чем сейчас.
— От этого не стало бы лучше, — сказала Алиса, которая была очень рада немножко показать свои познания. — Только подумайте, что сделалось бы с днем и ночью! Видите ли, Земля совершает полный оборот вокруг своей оси в двадцать четыре часа. Так как вы уже окончили школу, то пора…
— Что касается топора, — крикнула Герцогиня, — отрубить ей голову!
Алиса испуганно взглянула на Кухарку, чтобы узнать, не намерена ли она выполнить намек. Но Кухарка деловито размешивала суп и как будто не слышала сказанного Герцогиней. Тогда Алиса продолжала:
— В двадцать четыре часа, я думаю, или в двенадцать?
— О, не мучь меня! — воскликнула Герцогиня. — Я никогда не выносила цифр!
— Перевод А. П. Оленич-Гнененко, 1940 год.
— От этого не стало бы лучше, — сказала Алиса, которая была очень рада немножко показать свои познания. — Только подумайте, что сделалось бы с днем и ночью! Видите ли, Земля совершает полный оборот вокруг своей оси в двадцать четыре часа. Так как вы уже окончили школу, то пора…
— Что касается топора, — крикнула Герцогиня, — отрубить ей голову!
Алиса испуганно взглянула на Кухарку, чтобы узнать, не намерена ли она выполнить намек. Но Кухарка деловито размешивала суп и как будто не слышала сказанного Герцогиней. Тогда Алиса продолжала:
— В двадцать четыре часа, я думаю, или в двенадцать?
— О, не мучь меня! — воскликнула Герцогиня. — Я никогда не выносила цифр!
— Перевод А. П. Оленич-Гнененко, 1940 год.