«Мы в ответе за тех, кого приручили»
Лис говорит Маленькому принцу о его розе
На английском:
«You become responsible, forever, for what you have tamed.»
Информация о цитате:
Крылатая фраза из повести-сказки «Маленький принц» (1943) французского военного летчика и писателя Антуана де Сент-Экзюпери (1900—1944). Слова Лиса, обращенные к Маленькому принцу:«Люди забыли эту истину, — сказал Лис. — Но ты не должен ее забывать. Мы всегда будем в ответе за тех, кого приручили. И ты отвечаешь за свою розу...
— Я отвечаю за свою розу... — повторил Маленький принц, чтобы хорошенько это запомнить.»
— Я отвечаю за свою розу... — повторил Маленький принц, чтобы хорошенько это запомнить.»
Фраза «Мы в ответе за тех, кого приручили» на французском языке (язык оригинала):
«Tit deviens responsable pour tpujows.de се que tit as apprivoise.»
Значение:
Данную фразу, как правило, произносят по отношению к домашним животным. Ее можно расценивать в бытовом смысле — ответственность за домашних питомцев зависящих от нас, так и в более глобальном — ответственность человечества перед одомашненными им зверями. Человек «выдернул» этих животных из природы, следовательно, должен нести ответственность за их судьбу. Ведь, будучи прирученными они стали неспособны жить самостоятельно, и теперь полностью зависят от человека.
Также фразу применяют относительно отношений между людьми. Находясь в близких отношениях люди привязываются к друг-другу, и резкое охлаждение отношений может причинить человеку серьезную душевную боль.