Цитаты на английском Страница 3

Лучшие цитаты и афоризмы великих людей на английском языке с переводом на русский.
Revolutions usually start with enthusiasm and end in tears.
Перевод:
Революции обычно начинаются с энтузиазма и заканчиваются слезами.
Men will cease to be fools only when they cease to be men.
Перевод:
Люди перестанут быть дураками, только когда перестанут быть людьми
If book knowledge made great investors, than the librarians would all be rich.
Перевод:
Если бы книжные знания приносили большие деньги, все библиотекари были бы богатыми.
There's only one way to have a happy marriage and as soon as I learn what it is I'll get married again.
Перевод:
Есть только один способ быть счастливым в браке, и как только я его узнаю, я снова женюсь.
Flowers are the sweetest things that God ever made, and forgot to put a soul into.
Перевод:
Цветы — самое лучшее из всего, что Господь создал, но забыл наделить душой.
Even an atheist may be ready to concede that a good wine is the drink of gods.
Перевод:
Даже атеист может быть готов признать, что хорошее вино — это напиток богов.
Brains are an asset, if you hide them.
Перевод:
Мозги — чрезвычайно ценная вещь, если хорошенько их спрятать.
Getting married is like trading in the adoration of many for the sarcasm of one.
Перевод:
Выйти замуж — это значит променять обожание многих на сарказм одного.
A woman in love can't be reasonable — or she probably wouldn't be in love.
Перевод:
Влюбленная женщина не может быть разумной — или она, вероятно, не влюблена.
When annual elections end, there slavery begins.
Перевод:
Когда заканчиваются выборы — начинается рабство.
The mirror is my best friend because when I cry it never laughs.
Перевод:
Зеркало — это мой лучший друг, потому что когда я плачу, оно никогда не смеется.
Better to have loved and lost than never to have loved at all.
Перевод:
Лучше любить и потерять любовь, чем вообще никогда не любить.
It is better to use fair means and fail, than foul and conquer.
Перевод:
Лучше использовать честные средства и терпеть неудачу, чем побеждать подлостью
He who shares the danger ought to share the prize.
Перевод:
Тот, кто разделяет опасность должен разделить и награду
I have no interest in understanding sheep, only eating them.
Перевод:
Я не заинтересован в понимании овец, а просто ем их.
Hire great people and give them freedom to be awesome.
Перевод:
Нанимайте великих людей и дайте им свободу быть потрясающими.
Life is pain and the enjoyment of love is an anesthetic.
Перевод:
Жизнь — это боль, а радости любви — анестезия.
Don't wait. The time will never be just right.
Перевод:
Не ждите. Время никогда не будет идеально подходящим.
He who thanks but with the lips. Thanks but in part; the full, the true Thanksgiving. Comes from the heart. John G. Shedd
Перевод:
Спасибо тем, кто благодарит словами, но настоящая благодарность исходит из сердца.
Real love is the love that sometimes arises after sensual pleasure
Перевод:
Настоящая любовь — это любовь, которая иногда возникает после чувственного удовольствия
Love is three quarters curiosity.
Перевод:
Любовь — на три четверти любопытство.
I don't conquer, I submit.
Перевод:
Я не побеждаю, я подчиняюсь.
Following the light of the sun, we left the Old World.
Перевод:
Следуя за солнечным светом, мы покинули Старый Свет.
I can accept the failure, but I can't accept not trying.
Перевод:
Я могу принять поражение, но я не могу принять отсутствие попыток.
We are not rich enough to buy cheap
Перевод:
Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешевые вещи
The goal of a successful trader is to make the best trades. Money is secondary.
Перевод:
Цель успешного трейдера — совершать лучшие сделки. Деньги вторичны.
Remember, your goal is to trade well, not to trade often.
Перевод:
Помните, ваша цель — торговать хорошо, а не торговать часто.
Music is liquid architecture; Architecture is frozen music.
Перевод:
Музыка — это жидкая архитектура; Архитектура — это застывшая музыка.
If you get to thinking you're a person of some influence, try ordering somebody else's dog around.
Перевод:
Если вы начнете думать, что вы влиятельный человек, — попробуйте приказать чьей-нибудь собаке.
The man who never makes a mistake must get tired of doing nothing
Перевод:
Человек, который никогда не ошибается, должен устать ничего не делать
1 2 3 4 ... 69
2024 © TheOcrat (Феократ) Quotes — мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах.
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo