«Мелочен в мелочах, велик в великом.»
На латыни: «Maximus in maximis, minimus in minimis»
На английском:
«Small in small things, great among great.»
Информация о цитате:
Латинская пословица упоминаемая в трудах древнегреческого поэта Пиндара (ок. 517 — 443 до н. э.):«Я буду маленьким в мелочах, и большим среди большого.»
«I will be small in small things, great among great.»
— Pindar
«I will be small in small things, great among great.»
— Pindar
Варианты:
- Мал в малом, большой среди большого.
- Мал в мелочах, велик среди великого
- С великими — велик, с малым — малый.
- В малом будь мал, а в большом будь велик.
- Величайший среди величайших, наименьший среди наименьших.