«Никто не смотрит, что у него под ногами — мы все смотрим на звезды.»
На латыни: «Quod est ante pedes nemo spectat, caeli scrutantur plagas.» Приписывается Демокриту
На английском:
«No one regards what is before his feet; we all gaze at the stars.»
Информация о цитате:
В произведении Цицерона в «De Divinatione» (О гадании), Книга II, Часть XIII эту фразу говорит Демокрит:«Никто из исследующих беспредельность небесного свода, не смотрит на то, что у него под ногами»
— Цицерон, «De Divinatione»
— Цицерон, «De Divinatione»
Цитата закрепилась за Цицероном в 16 веке после упоминания французским писателем Мишель де Монтень:
«…как говорит Демокрит устами Цицерона, „Quod est ante pedes, nemo spectat; caeli scrutantur plagas“.»
— Мишель де Монтень. «Опыты». Книга вторая
— Мишель де Монтень. «Опыты». Книга вторая
Однако, все наоборот, приведенные слова лишь вложены в уста литературного образа «Демокрита» и выражают мысль не Демокрита, а самого Цицерона. и как раз направлены против Демокрита.