Иуда из Кириафа в романе «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова

Иуда из Кириафа — персонаж ершалимских глав романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова. Доносчик предавший Иешуа Га-Ноцри за тридцать тетрадрахм. «Горбоносый красавец», в портрете которого нет «ни одной злодейской черты».

Иуда приглашает Иешуа к себе домой и просит гостя изложить свой взгляд на государственную власть.

Иуда и Низа. Иллюстрация Александра Федорова
Иуда и Низа.
Иллюстрация Александра Федорова

В сюжете романа


Булгаковский Иуда — красивый молодой человек:

«…молодой, с аккуратно подстриженной бородой человек в белом чистом кефи, ниспадавшем на плечи, в новом праздничном голубом таллифе с кисточками внизу и в новеньких скрипящих сандалиях. Горбоносый красавец, принарядившийся для великого праздника…»
— Глава 26

Он работает в меняльной лавке (занимался обменом монет — продажей валюты) у своих родственников и имеет страсть к деньгам:

— Прокуратор никогда не ошибается, но на сей раз ошибся, — любезно ответил гость, — человек из Кириафа — молодой человек.
— Скажите! Характеристику его вы можете мне дать? Фанатик?
— О нет, прокуратор.
— Так. А еще что-нибудь?
— Очень красив.
— А еще? Имеет, может быть, какую-нибудь страсть?
— Трудно знать так уж точно всех в этом громадном городе, прокуратор…
— О нет, нет, Афраний! Не преуменьшайте своих заслуг!
— У него есть одна страсть, прокуратор. — Гость сделал крохотную паузу. — Страсть к деньгам.
— А он чем занимается?
Афраний поднял глаза кверху, подумал и ответил:
— Он работает в меняльной лавке у одного из своих родственников.
— Глава 25

Он влюблен в замужнюю молодую женщину по имени Низа, и встречается с ней в тайне от ее ревнивого мужа:

«Иуде показалось, что ее лицо, самое красивое лицо, какое он когда-либо видел в жизни, стало еще красивее…»
— Глава 26

За два дня до казни Иешуа, он знакомится с ним возле храма, и приглашает в свой дом и просит гостя изложить свой взгляд на государственную власть:

— Итак, — говорил он, — отвечай, знаешь ли ты некоего Иуду из Кириафа, и что именно ты говорил ему, если говорил, о кесаре?
— Дело было так, — охотно начал рассказывать арестант, — позавчера вечером я познакомился возле храма с одним молодым человеком, который назвал себя Иудой из города Кириафа. Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем Городе и угостил…
— Добрый человек? — спросил Пилат, и дьявольский огонь сверкнул в его глазах.
— Очень добрый и любознательный человек, — подтвердил арестант, — он высказал величайший интерес к моим мыслям, принял меня весьма радушно…
— Светильники зажег… — сквозь зубы в тон арестанту проговорил Пилат, и глаза его при этом мерцали.
— Да, — немного удивившись осведомленности прокуратора, продолжал Иешуа, — попросил меня высказать свой взгляд на государственную власть. Его этот вопрос чрезвычайно интересовал.
— И что же ты сказал? — спросил Пилат, — или ты ответишь, что ты забыл, что говорил? — но в тоне Пилата была уже безнадежность.
— В числе прочего я говорил, — рассказывал арестант, — что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.
— Далее!
— Далее ничего не было, — сказал арестант, — тут вбежали люди, стали меня вязать и повели в тюрьму.
— Глава 2

Услышав про зажженные Иудой светильники, прокуратор Понтий Пилат сразу понимает, что эта встреча была подстроена первосвященником Каифой, желающим избавится от бродячего философа. Согласно версии, изложенной в книге Эрнета Ренана «Жизнь Иисуса» (1863), светильники были необходимы для того, чтобы «спрятанные свидетели обвинения могли разглядеть лицо преступника».

За свои услуги Иуда получает от первосвященника 30 тетрадрахм (серебряная монета в 4 драхмы), что составляло около месячного жалования римского солдата или два месячных жалования иудейского стражника из Храмовой стражи:

— Сколько там, интересно? — спросил Пилат, наклоняясь к мешку.
— Тридцать тетрадрахм.
Прокуратор усмехнулся и сказал:
— Мало.
— Глава 26

После суда Пилат намекает начальнику тайной стражи Афранию, что нужно избавиться от Иуды. Афраниний приходит к Низе и, после короткого разговора, она назначает встречу Иуде за городом, где его встречают убийцы. Зарезав Иуду, они забирают у него кошель с монетами полученными от Каифы:

— Сколько получил сейчас? Говори, если хочешь сохранить жизнь!
Надежда вспыхнула в сердце Иуды. Он отчаянно вскричал:
— Тридцать тетрадрахм! Тридцать тетрадрахм! Все, что получил, с собою. Вот деньги! Берите, но отдайте жизнь!
Человек спереди мгновенно выхватил из рук Иуды кошель. И в тот же миг за спиной у Иуды взлетел нож, как молния, и ударил влюбленного под лопатку.
— Глава 26

Этот кашель с запиской «Возвращаю проклятые деньги!», по указанию Пилата, Афраний подкидывает первосвященнику:

— Вообразите, приятно ли будет первосвященнику в праздничную ночь получить подобный подарок?
— Не только не приятно, — улыбнувшись, ответил гость, — но я полагаю, прокуратор, что это вызовет очень большой скандал.
— Глава 25

Он также распускает слухи о самоубийстве Иуды (отсылка к Евангелие от Матфея, в котором Иуда сам отнес серебрянки в храм, а после удавился):

— Да, Афраний, вот что мне внезапно пришло в голову: не покончил ли он сам с собой?
— О нет, прокуратор, — даже откинувшись от удивления в кресле, ответил Афраний, — простите меня, но это совершенно невероятно!
— Ах, в этом городе все вероятно! Я готов спорить, что через самое короткое время слухи об этом поползут по всему городу.
Тут Афраний метнул в прокуратора свой взгляд, подумал и ответил:
— Это может быть, прокуратор.
— Глава 26

Примечательно, что в облике Иуды Булгаков не отметил ни одной злодейской черты. Во всем эпизоде убийства Иуда просто трогательно наивен в своей любви и доверчивости к предавшей его женщине:

«Третий же присел на корточки возле убитого и заглянул ему в лицо. В тени оно представилось смотрящему белым, как мел, и каким-то одухотворенно красивым.»
— Глава 26

Имя возлюбленной — последнее слово произнесенное умирающим Иудой:

«Ни… за… — не своим, высоким и чистым молодым голосом, а голосом низким и укоризненным проговорил Иуда и больше не издал ни одного звука.»
— Глава 26

Дмитрий Нагиев в роли Иуды в сериале «Мастер и Маргарита» (2005)
Дмитрий Нагиев в роли Иуды
в сериале «Мастер и Маргарита» (2005)


Происхождение персонажа


В Евангелии Иуда Искариот — один из учеников Христа, предавший Его за тридцать сребреников. Булгаков превратил Иуду Искариота в Иуду из Кириафа, следуя принципу транскрипции евангельских имен, примененному в пьесе Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины». У Чевкина был Иуда, сын Симона из Кериофа, а Булгаков сделал своего героя Иудой из Кириафа.

Выписка названия города Кириаф со ссылкой на Фаррара в булгаковском архиве восходит к тому месту «Жизни Иисуса Христа», где, используя в качестве источника книгу Иисуса Навина, Фаррар отмечает: «Кириаф есть имя города на южной границе Иудеи». Соответствующий отрывок в русском синодальном переводе Библии звучит так: «…Города же их (были) Гаваон, Кефира, Беероф и Кириаф-Иарим». Из книга Фаррара заимствованы и данные о сумме награды, полученной И. из К.: тридцать тетрадрахм. Именно ее называет он в романе перед смертью. Английский историк утверждал, что во времена Христа евангельских сиклей не было в обращении, «но Иуде могли заплатить сирийскими или финикийскими тетрадрахмами, которые были одинакового веса».

Некоторые детали, связанные с сюжетной линией Иуды, Булгаков почерпнул из труда французского историка Эрнеста Ренана «Жизнь Иисуса» (1863). Например, упоминание Пилатом в диалоге с Иешуа, что Иуда во время беседы с Га-Ноцри «светильники зажег», связано с рассказом Э. Ренана о канонах иудейского судопроизводства: «…Когда кого-нибудь обвиняют в „соблазне“, к нему подсылают двух свидетелей, которых прячут за перегородкой, стараются зазвать подсудимого в смежную комнату, откуда оба свидетеля могли бы расслышать его, не будучи им замечены. Около него зажигают две свечи, чтобы точно установить, что свидетели его видят».

Игорь Верник в роли Иуды в фильме «Мастер и Маргарита» (1994)
Игорь Верник в роли Иуды
в фильме «Мастер и Маргарита» (1994)


2022 © TheOcrat Quotes (Феократ) – мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo