TheOcrat » Крылатые фразы » Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах – Маргарита де Валуа

«Браки совершаются на небесах»

Маргарита де Валуа Война и мир «Мемуары и письма Маргариты де Валуа», 1842.

Информация:

Знаменитый афоризм приписываемый разным авторам, но наиболее известны по изданию «Мемуары и письма Маргариты де Валуа» опубликованные в 1842 году. Выражение применяется во многих языках. На французском языке — «Les Marieiages se font dans les cieux» и означает то, что счастливые браки предопределены судьбой (Богом).

Применяется также в в виде: «Браки заключаются на небесах»

История афоризма


В 1572 году принцесса Маргарита де Валуа сочеталась браком с Генрихом де Бурбоном, будущим королем Генрихом IV. Жених и невеста были совершенно равнодушны друг к другу, а их свадьба закончилась Варфоломеевской ночью. Лет десять спустя королева Марго написала своему любовнику маркизу де Шанвалону:

«Пусть мне не говорят, что браки совершаются на небесах – небеса не способны на столь ужасную несправедливость».

Примерно в тот же период фраза появилась в книге «Эвфуэс и его Англия» («Euphues and his England»; 1580) английского писателя Джона Лили (John Lyly, 1553 или 1554 — 1606). Вероятно Маргарита де Валуа обыгрывала фразу из произведения Дж. Лили.

Русскоязычным читателям афоризм знаком по роману Льва толстого «Война и мир» (1863 — 1869). Том 2, часть III, XXII. В минуту решительного объяснения князя Андрея Болконского с отцом Наташи Ростовой, девушка беспокоится о том, что Болконский уже был женат:

«– Мама, это не стыдно, что он вдовец?
– Полно, Наташа. Молись Богу. Les mariages se font dans les cieux. (Браки совершаются на небесах)»

Другим предполагаемым автором афоризма считается Маргарита Наваррская, королева Наварры и известная писательница. В своем произведении «О двух любовниках» она рассуждает на тему брака, совершенного по договору или по любви. Маргарита говорит, что если брак по любви, то он заключен на небесах, если по принуждению или сговору, то никакого божественного провидения здесь нет – тогда они были делом обычным.

В Англии и Франции изречение «Браки совершаются на небесах» уже в XVI веке было дополнено словами: «…а исполняются на земле». Формула «Браки совершаются на небесах, а исполняются на земле» даже вошла в сборник юридических норм, изданный во Франции в 1608 году.

Австрийская писательница Мария Эбнер фон Эшенбах заметила:

«Браки совершаются на небесах, но там не заботятся, чтобы они были удачны».

Но если абстрагироваться от афористичной формулировки, то окажется что мудрость о браке и небесах появилась гораздо раньше.

Библейское происхождение


Впервые слова о том, что браки совершаются на небесах встречаются в древних толкованиях Библии, но формулировка далека от современного афоризма. Речь идет о Мидраше – еврейском толковании Святого писания, а точнее о его первой части – толковании книги Бытия («Берешит рабба»). Фраза встречается в отрывке, описывающем встречу Исаака и его жены Ревекки. Датируется текст 5 веком.

«Не бывает бракосочетания человека, кроме как по воле Небес»
— «Берешит рабба», 68:3; (перевод А. Лихтенштейна).

Согласно трактату «Берешит рабба», «в трех разных местах Святого Писания сказано, что небеса предназначают женщину мужчине». В Притчах: «Дом и имение – наследство от родителей, а разумная жена – от Господа». В Бытии, о браке Исаака с Ревеккой: «От Господа пришло это дело». В Книге Судей, о браке Самсона с «женщиной из Фимнафы»: «это от Господа».
2022 © TheOcrat Quotes (Феократ) – мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo