TheOcrat » Крылатые фразы » Ненавижу и люблю
Ненавижу и люблю – Гай Катулл

«Ненавижу и люблю»

На латыни: «Odi et amo» Гай Катулл

Информация:

Вольный перевод первой строчки знаменитого стихотворения-двустишья №85 «Любовь и ненависть...» древнеримского поэта Катулла (ок. 87 до н. э.— ок. 54 до н. э.):

Odi et amo. quare id faciam, fortasse requiris.
nescio, sed fieri sentio et excrucior.
Catullus 85, Catvlli Carmen LXXXV

Любовь и ненависть кипят в душе моей.
Быть может: «Почему?» — ты спросишь. Я не знаю,
Но силу этих двух страстей
В себе я чувствую и сердцем всем страдаю.
пер. Фёдор Евгеньевич Корш (1843—1915)

Размер стихотворения — элегический дистих, состоит из 14 слов. Художественный эмоциональный эффект стихотворения достигается противопоставлением двух полярных чувств — ненависти и любви.

Зачастую, как крылатое латинское выражение, передается в сокращенной форме: первые и последнее слова: «Odi et amo. Excrucior»

«Ненавижу и люблю. Измучен».
И ненавижу её, и люблю. Это чувство двойное.
Боги, зачем я люблю? и ненавижу зачем!»

2022 © TheOcrat Quotes (Феократ) – мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo