
«Любовь трясет мое сердце как вихрь без предупреждения налетевший на дуб.»
На английском:
«Without warning as a whirlwind swoops on an oak Love shakes my heart»
Информация о цитате:
Вариант:- «Любовь, как горный ветер налетевший на дуб, сотрясает его листья и ветви»
Love, like a mountain-wind upon an oak, falling upon me, shakes me leaf and bough.