Василий Жуковскиий 24 цитаты
Русский поэт
Василий Андреевич Жуковский (1783 — 1852) — Русский поэт, один из основоположников романтизма в русской поэзии, сочинивший множество элегий, посланий, песен, романсов, баллад и эпических произведений. Также известен как переводчик поэзии и прозы, литературный критик, педагог. В 1817—1841 годах учитель русского языка великой княгини, а затем императрицы Александры Фёдоровны и наставник цесаревича Александра Николаевича. Тайный советник (1841). Автор слов государственного гимна Российской империи «Боже, Царя храни!» (1833).
Лучшие цитаты Василия Жуковского:
Счастлив тот, чей дом украшен скромной верностью жены.
- Василий Жуковскиий
- «Торжество победителей»
Того, что скрывает та бездна немая, Ничья здесь душа не расскажет живая.
Знай, несчастье — лживый сон, Счастье — пробуждение…
Скупость воровство рождает
Лишь то, что писано с трудом, читать легко
Хотеть, чтоб нас хвалил весь свет,
Не то же ли, что выпить море?
Не то же ли, что выпить море?
- Василий Жуковскиий
- К Кн. Вяземскому и В. Л. Пушкину
-
Что в час сотворено, то не живет и часа
В твои счастливые дни вспомни обо мне!
- Василий Жуковскиий
- Ит. Nei giorni tuoi felici ricordati di me! К Тургеневу, в ответ на стихи, присланные им вместо письма.
-
О, совесть! наших дел закон и обвинитель, Свидетель и судья!
Мы боимся быть смешны и любим смеяться
- Василий Жуковскиий
- «Эстетика и критика»
-
Слава — нас учили — дым; Свет — судья лукавый
Скажу ль тому, что было: будь?
- Василий Жуковскиий
- «Песня» (Минувших дней очарованье)
-
Все великое земное Разлетается, как дым: Ныне жребий выпал Трое, Завтра выпадет другим…
- Василий Жуковскиий
- «Торжество победителей»
-
Верь тому, что сердце скажет
- Василий Жуковскиий
- «Людмила»
-
Дважды сердцу не любить
- Василий Жуковскиий
- «Людмила»
-
Великое бремя, Страшное бремя душа!
- Василий Жуковскиий
- «Ундина»
-
Благодарность есть добродетель возвышенных душ
- Василий Жуковскиий
- «Война мышей и лягушек»
Француз — весел, русский — насмешлив; француз осмеивает, потому что он смеется, русский смеется, потому что осмеивает.
- Василий Жуковскиий
- ??? Источник цитирования неизвестен
Не говори с тоской: их нет, Но с благодарностию: были
- Василий Жуковскиий
- «Воспоминания»
-
Переводчик в прозе — раб, переводчик в стихах — соперник
Кто вперся в чин лисой, тот в чине будет волком
Улыбнись, моя краса,
На мою балладу;
В ней большие чудеса,
Очень мало складу.
На мою балладу;
В ней большие чудеса,
Очень мало складу.