Присутствует в главах 22 «При свечах» и 23 «Великий бал у сатаны» романа.
Описание
Воланд показывает Маргарите свой волшебный глобус, на котором можно увидеть своими глазами все события происходящие на планете. Маргарита становится свидетелем страшных последствий гражданской войны в Испании, и Воланд упоминает, что это работа Абадонны.
Он также поясняет, что Абадонна беспристрастен и не служит какой-либо из сторон конфликтов, и благодаря его беспристрастности «результаты для обеих сторон бывают всегда одинаковы»:
«Маргарита наклонилась к глобусу и увидела, что квадратик земли расширился, многокрасочно расписался и превратился как бы в рельефную карту. А затем она увидела и ленточку реки, и какое-то селение возле нее. Домик, который был размером в горошину, разросся и стал как спичечная коробка. Внезапно и беззвучно крыша этого дома взлетела наверх вместе с клубом черного дыма, а стенки рухнули, так что от двухэтажной коробки ничего не осталось, кроме кучечки, от которой валил черный дым. Еще приблизив свой глаз, Маргарита разглядела маленькую женскую фигурку, лежащую на земле, а возле нее в луже крови разметавшего руки маленького ребенка.
— Вот и все, — улыбаясь, сказал Воланд, — он не успел нагрешить. Работа Абадонны безукоризненна.
— Я не хотела бы быть на той стороне, против которой этот Абадонна, — сказала Маргарита, — на чьей он стороне?
— Чем дальше я говорю с вами, — любезно отозвался Воланд, — тем больше убеждаюсь в том, что вы очень умны. Я успокою вас. Он на редкость беспристрастен и равно сочувствует обеим сражающимся сторонам. Вследствие этого и результаты для обеих сторон бывают всегда одинаковы.»
— Глава 22
— Вот и все, — улыбаясь, сказал Воланд, — он не успел нагрешить. Работа Абадонны безукоризненна.
— Я не хотела бы быть на той стороне, против которой этот Абадонна, — сказала Маргарита, — на чьей он стороне?
— Чем дальше я говорю с вами, — любезно отозвался Воланд, — тем больше убеждаюсь в том, что вы очень умны. Я успокою вас. Он на редкость беспристрастен и равно сочувствует обеим сражающимся сторонам. Вследствие этого и результаты для обеих сторон бывают всегда одинаковы.»
— Глава 22
Воланд призывает Абадонну, и Маргарита видит худого человека в темных очках которые нельзя снять ни на секунду. Маргарита пугается, но Воланд успокаивает ее Абадонна приходит только в назначенный час, и пока он в очках, нет никакой опасности:
«Абадонна, — негромко позвал Воланд, и тут из стены появилась фигура какого-то худого человека в темных очках. Эти очки почему-то произвели на Маргариту такое сильное впечатление, что она, тихонько вскрикнув, уткнулась лицом в ногу Воланда. — Да перестаньте, — крикнул Воланд, — до чего нервозны современные люди. — Он с размаху шлепнул Маргариту по спине, так что по ее телу прошел звон. — Ведь видите же, что он в очках. Кроме того, никогда не было случая, да и не будет, чтобы Абадонна появился перед кем-либо преждевременно. Да и, наконец, я здесь. Вы у меня в гостях! Я просто хотел вам показать.
Абадонна стоял неподвижно.
— А можно, чтобы он снял очки на секунду? — спросила Маргарита, прижимаясь к Воланду и вздрагивая, но уже от любопытства.
— А вот этого нельзя, — серьезно сказал Воланд и махнул рукой Абадонне, и того не стало.»
— Глава 22
Абадонна стоял неподвижно.
— А можно, чтобы он снял очки на секунду? — спросила Маргарита, прижимаясь к Воланду и вздрагивая, но уже от любопытства.
— А вот этого нельзя, — серьезно сказал Воланд и махнул рукой Абадонне, и того не стало.»
— Глава 22
Позже слова Воланда обретают смысл — демон Абадонна способен убить человека одним взглядом.
Так, Абадонна и Азазелло лишают жизни шпиона — шпиона барона Майгеля, который пробирается на бал к Воланду. Демон смерти своим взглядом приговаривает его к погибели, а Азазелло приводит этот приговор в действие выстрелом в сердце:
«Барон стал бледнее, чем Абадонна, который был исключительно бледен по своей природе, а затем произошло что-то странное. Абадонна оказался перед бароном и на секунду снял свои очки. В тот же момент что‑то сверкнуло в руках Азазелло, что‑то негромко хлопнуло как в ладоши, барон стал падать навзничь…»
— Глава 23
— Глава 23
Абаддона в романе «Мастер и Маргарита»
В рукописной редакции романа 1938 года Абадонна также упоминался как участник Варфоломеевской (кровавой) ночи 1572 года связанной со свадьбой королевы Маргариты де Валуа:
«...в комнату неслышно вскользнул тот траурный, что преградил было Маргарите путь в спальню, — Абадонна. Командир моих телохранителей, заместителем его является Азазелло. Глаза его, как видите, в тёмных очках. Приходится ему их надевать потому, что большинство людей не выдерживает его взгляда.
Я знаком с королевой, — каким-то пустым бескрасочным голосом, как будто простучал, отозвался Абадонна, — правда, при весьма прискорбных обстоятельствах. Я был в Париже в кровавую ночь 1572-го года.»
— Ранняя редакция романа
Я знаком с королевой, — каким-то пустым бескрасочным голосом, как будто простучал, отозвался Абадонна, — правда, при весьма прискорбных обстоятельствах. Я был в Париже в кровавую ночь 1572-го года.»
— Ранняя редакция романа
Происхождение
Имя Абадонна восходит к древнееврейскому ангелу Апокалипсиса Аваддоне. Это ветхозаветный падший ангел, возглавивший восстание ангелов против Бога и в наказание сброшенный на землю и обреченный на бессмертие.
Своим именем персонаж, очевидно, обязан повести «Абадонна» писателя и историка Н. А. Полевого (1896—1946) и одноименного стихотворению Василия Жуковского (1783—1852), представляющему собой вольный перевод эпилога поэмы «Мессиада» немецкого романтика Фридриха Готлиба Клопштока (1724—1803).
Герой стихотворения Жуковского — ветхозаветный падший ангел, возглавивший восстание ангелов против Бога и в наказание сброшенный на землю. Аббадона, обреченный на бессмертие, напрасно ищет гибели:
«Вдруг налетела на солнце заблудшая в бездне планета;
Час ей настал разрушенья… она уж дымилась и рдела…
К ней полетел Аббадона, разрушиться вкупе надеясь…
Дымом она разлетелась, но ах!.. не погиб Аббадона!»
— В. А. Жуковский, «Абадонна»
Час ей настал разрушенья… она уж дымилась и рдела…
К ней полетел Аббадона, разрушиться вкупе надеясь…
Дымом она разлетелась, но ах!.. не погиб Аббадона!»
— В. А. Жуковский, «Абадонна»