«Чтобы ты могла понять, какова твоя краса,
Должен я тебе отдать хоть на миг твои глаза.»
Притча об Абуталибе и Хатимат.
Информация о цитате:
Абуталиб сначала пас овец. Потом он стал лудильщиком, но свою пастушью свирель носил с собой и в свободные минуты на ней играл. Ремесло водило его из одного аула в другой, и вот однажды к Абуталибу подошла с худым кувшином девушка по имени Хатимат. Долго чинил Абуталиб этот кувшин. То он откладывал его в сторону и начинал играть на свирели, то начинал рассказывать Хатимат разные были и небылицы. Хатимат торопила лудильщика и наконец рассердилась. Абуталиб вынужден был вернуть ей кувшин. Кувшин весь сиял, как новый, так постарался мастер. Однако не успела девушка набрать в кувшин воды, как он потек. Рассерженная, чуть не плача от обиды, она снова пришла в Абуталибу.— Сколько времени ты чинил мой кувшин, а он течет сильнее прежнего.
— Зачем ты сердишься, Хатимат, я ведь нарочно оставил дырочку, чтобы ты пришла ко мне еще раз и чтобы я мог посмотреть на тебя. Еще больше рассердилась девушка и ушла навсегда.
Абуталиб сильно тосковал. Любовь его к Хатимат разгоралась все сильнее. И все крепче становилась тоска. И Абуталиб написал песню, в которой воспел Хатимат и свою любовь к ней.
Не тому дивлюсь теперь,
Что без памяти влюблен,
Красотой твоей, поверь,
Я сильнее поражен.
С той поры, когда тебя
Я увидел первый раз,
Не могу, не в силах я
Отвести влюбленных глаз.
Чтобы ты могла понять,
Какова твоя краса,
Должен я тебе отдать
Хоть на миг твои глаза.
Потом он написал вторую песню, потом десятую, а потом из лудильщика превратился в знаменитого поэта. А Хатимат вышла замуж за горца по имени Гаджи. А потом разошлась с ним и вышла замуж за Мусу.