TheOcrat » Из классики » Кто в набат бьет, тот уж на пожар не...
Кто в набат бьет, тот уж на пожар не... – Мигель де Сервантес

«Кто в набат бьет, тот уж на пожар не идет»

Мигель де Сервантес Дон Кихот (роман) Санчо Панса Часть II, Глава XLIII

Информация:

Цитата из в романа «Дон Кихот» (полное название «Славный рыцарь Дон-Кихот Ламанчский», 1615) испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547—1616). Слова Санчо Панса, большого знатока пословиц (Часть 2, Глава 43):

– Равным образом, Санчо, оставь привычку вставлять в свою речь уйму пословиц, ибо хотя пословицы суть краткие изречения, однако ж ты в большинстве случаев притягиваешь их за волосы, вот почему в твоих устах они представляются уже не изречениями, а просто-напросто бреднями.

— От этого един господь властен меня избавить, — возразил Санчо, — потому в голове у меня больше пословиц, нежели в книжке, и когда я говорю, они вертятся у меня на языке все сразу, толкаются, каждую так и тянет сорваться прежде других, однако ж язык выбалтывает первую попавшуюся, хотя бы и совсем некстати. Ну, а теперь я все-таки постараюсь приводить такие пословицы, которые не уронят моего достоинства, потому где богато живут, там мигом и на стол подают, кому сдавать, тому уже не тасовать, и кто в набат бьет, тот уж на пожар не идет, и кто умом горазд, тот себя в обиду не даст.

Другой вариант перевода:

«Кто бьет в набат, сам сидит в безопасности»

  • Бить в набат в современном языке значит: `оповещать о бедствии', `сзывать на помощь звоном колокола'; а затем переносно: `поднимать тревогу', `будить сознание общества, привлекая общественное внимание к какой-нибудь опасности'.

2021 © TheOcrat Quotes (Теократ) - мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты