
«Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.»
Глава 3. Строфа 28
Информация о цитате:
Цитата из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823 – 1831) Александра Сергеевича Пушкина. Глава 3, Строфа 28. Перед тем, как привести письмо Татьяны Лариной к Евгению Онегину, автор поясняет, что в то время дворянские девушки учились писать на французском языке и многие плохо владели письменным русским языком: Не дай мне бог сойтись на бале
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале
Иль с академиком в чепце!1
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;
Стихи введут в употребленье;
Но я… какое дело мне?
Я верен буду старине.
Иль при разъезде на крыльце
С семинаристом в желтой шале
Иль с академиком в чепце!1
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.
Быть может, на беду мою,
Красавиц новых поколенье,
Журналов вняв молящий глас,
К грамматике приучит нас;
Стихи введут в употребленье;
Но я… какое дело мне?
Я верен буду старине.
1«С семинаристом в желтой шале Иль с академиком в чепце» — ироническое название ученых женщин.