«Мартышкин труд»
Информация:
Значение фразеологизма
«Мартышкин труд» — занятие, которое требует большого напряжения, но не приносит результатов. Фразеологизм употребляется в том случае, когда хотят подчеркнуть бессмысленность каких-то стараний, пустую трату сил и времени на то, что не принесёт никаких результатов. Иными словами – напрасный труд.
Происхождение
Выражение происходит от басни «Обезьяна» (1811) русского баснописца Ивана Андреевича Крылова (1769 – 1844), но сама фраза «мартышкин труд» в басне не встречается. Её автор — литературный критик Д. И. Писарев (1840 - 1868). Фактически это вывод из морали к басне.
«Мартышкин труд» у Крылова
Согласно сюжету басни, обезьяна позавидовала крестьянину, который тяжело трудится и получает за это от прохожих благодарность и похвалу. Она также решила снискать народное уважение и почет. Обезьяна стала перекатывать с одного места на другое большой чурбан. Это занятие бессмысленное занятие утомило ее, однако ни от одного человека не услышала она ни одобрения, ни похвалы.
Мартышка вздумала трудиться:
Нашла чурбан - и ну над ним возиться!
Хлопот мартышке полон рот:
Чурбан она то понесет,
То так, то сяк его обхватит,
То поволочет, то покатит;
Рекой с бедняжки льется пот;
И, наконец, она, пыхтя, насилу дышит:
А всё ни от кого похвал себе не слышит.
— И.А. Крылов, «Обезьяна» (1811)
Нашла чурбан - и ну над ним возиться!
Хлопот мартышке полон рот:
Чурбан она то понесет,
То так, то сяк его обхватит,
То поволочет, то покатит;
Рекой с бедняжки льется пот;
И, наконец, она, пыхтя, насилу дышит:
А всё ни от кого похвал себе не слышит.
— И.А. Крылов, «Обезьяна» (1811)
Сизифов труд
Схожий по значению фразеологизм — «Сизифов труд». Происходит оно из древнегреческой мифологии.
Царь Сизиф был отменным мошенником. Ему удалось обвести вокруг пальца бога смерти и темного повелителя Аида. За эти грехи он был наказан тем, что должен был поднимать огромный камень на гору. Причем совершать это действие бесчисленное количество раз — почти достигнув вершины горы, камень срывался вниз. Сизифу приходилось вновь и вновь доставлять камень наверх, и каждый раз он терпел поражение.