«Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей.»
Глава 4, Строфа 7
Информация о цитате:
Цитата из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823 — 1831) Александра Сергеевича Пушкина. Глава 4. Строфа 7:Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян1:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков2.
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян1:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков2.
1Времян — старинная форма слова «времен».
2 «И величавых париков» — высокие красные каблуки были в моде у щеголей в первой половине XVIII в., в начале XIX в. сохранялись лишь у стариков или использовались в церемониальных случаях.
Иногда данную фразу трактуют как заблуждение Онегина — «Так точно думал мой Евгений... Был жертвой бурных заблуждений», но ту же мысль, с тем же комментарием поэт высказал (1822) в письме к своему брату, Льву Сергеевичу:
Чем меньше любишь женщину, тем вернее овладеваешь ею. Но это удовольствие достойно старой обезьяны 18-го столетия.
Часто эту фразу говорят в немного искаженном варианте — «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей». Но А. С. Пушкин написал именно «легче», а не больше.