Анакреонт 13 цитат

Греческий поэт
Анакреонт
13 +13
Анакреонт (Анакреон; ок. 570 — 485 до н. э.) — Древнегреческий лирический поэт, один из Девяти лириков. Последователь Алкея и Сапфо, однако тон его текстов более светский и более насмешливый. Концепция Анакреонта характеризуется простотой в восприятии мира, иронией по отношению к самому себе. Стихи Анакреонта, написанные на ионийском диалекте греческого языка, предназначались для сольного пения или декламации в сопровождении музыкального инструмента (вероятно, лиры).

Лучшие цитаты Анакреонта:

Жизнь похожа на колесо колесницы, которое всегда катится вперед.
  • Цитата на английском : Life is like a chariot-wheel that ever rolls along.
Проклят тот, кто порабощен любовью к деньгам. Деньги заберают место братьев, деньги заменяют родителей, деньги приносят нам войну и кровопролития.
Война щадит не храбрых, а трусливых.
Люблю, и словно не люблю, и без ума, и в разуме.
  • Цитата на английском : I both love and do not love; and am mad and not mad.
  • Перевод В. Вересаева.
Други, пьянствовать бесчинно: Нет, за чашей я пою Иль беседую невинно.
А кто сражаться хочет, Их воля: пусть воюют!
  • Перевод В. Вересаева
Тот, кто имеет ум, чтобы бороться, пусть бороться, сейчас самое время.
  • Цитата на английском : He who has a mind to fight, let him fight, for now is the time.
Тебя я больше всех друзей, Аристоклид, жалею; Ты юность отдал, край родной от рабства охраняя.
  • Перевод Л. Блуменау
... но своего гнева не помню я: Как у малых детей, сердце мое...
Дай воды, вина дай, мальчик, Нам подай венков душистых, Поскорей беги, — охота Побороться мне с Эротом.
  • Перевод Я. Голосовкера
О дитя с взглядом девичьим, Жду тебя, ты же глух ко мне: Ты не чуешь, что правишь мной, Правишь, словно возница!
  • Перевод Г. Церетели
Пирожком я позавтракал, отломивши кусочек, Выпил кружку вина,— и вот за пектиду берусь я, Чтобы нежные песни петь нежной девушке милой.
  • Перевод В. Вересаева
На пиру за полной чашей Мне несносен гость бесчинный: Охмеленный, затевает Он и спор, и бой кровавый. Мил мне скромный собеседник, Кто, дары царицы Книда С даром муз соединяя, На пиру беспечно весел.
  • Перевод М. Михайлова
2022 © TheOcrat Quotes (Феократ) – мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo