Встреча Онегина и Татьяны на балу в романе «Евгений Онегин»

Встреча Евгения Онегина и Татьяны Лариной в балу — поворотный момент романа «Евгений Онегин» А. С. Пушкина. Вернувшись из длительного путешествия Онегин встречает на балу Татьяну Ларину, любовь которой отверг несколько лет назад. Теперь это уже совсем другая девушка, в которой не узнать ту деревенскую девчонку влюбившуюся в него. Онегин страстно влюбляется в нее, но оказывается, Татьяна уже два года замужем за «толстым генералом» князем N — родственником и приятелем Онегина.

«Хоть он глядел нельзя прилежней,
Но и следов Татьяны прежней
Не мог Онегин обрести»
— Глава VIII, строфа XIX

Данный эпизод приведен в главе 8 романа, строфы 14 – 21.

Встреча Онегина с замужней ТатьянойВстреча Онегина с замужней Татьяной
Художник: Е. П. Самокиш-Судковская. 1908 год


Встреча Онегина и Татьяны на балу. Текст


XIV
Но вот толпа заколебалась,
По зале шепот пробежал…
К хозяйке дама приближалась,
За нею важный генерал.
Она была нетороплива,
Не холодна, не говорлива,
Без взора наглого для всех,
Без притязаний на успех,
Без этих маленьких ужимок,
Без подражательных затей…
Всё тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut…[Хорошего тона (франц.)] (Шишков1, прости:
Не знаю, как перевести.)

XV
К ней дамы подвигались ближе;
Старушки улыбались ей;
Мужчины кланялися ниже,
Ловили взор ее очей;
Девицы проходили тише
Пред ней по зале: и всех выше
И нос и плечи подымал
Вошедший с нею генерал.
Никто б не мог ее прекрасной
Назвать; но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar.[Вульгарность (англ.)] (Не могу…

XVI
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново,
И вряд ли быть ему в чести.
Оно б годилось в эпиграмме…)2
Но обращаюсь к нашей даме.
Беспечной прелестью мила,
Она сидела у стола
С блестящей Ниной Воронскою,
Сей Клеопатрою3 Невы;
И верно б согласились вы,
Что Нина мраморной красою
Затмить соседку не могла,
Хоть ослепительна была.

XVII
«Ужели, — думает Евгений, —
Ужель она? Но точно… Нет…
Как! из глуши степных селений…»
И неотвязчивый лорнет
Он обращает поминутно
На ту, чей вид напомнил смутно
Ему забытые черты.
«Скажи мне, князь, не знаешь ты,
Кто там в малиновом берете
С послом испанским говорит?»4
Князь на Онегина глядит.
— Ага! давно ж ты не был в свете.
Постой, тебя представлю я. —
«Да кто ж она?» — Женя моя. —

XVIII
«Так ты женат! не знал я ране!
Давно ли?» — Около двух лет. —
«На ком?» — На Лариной. — «Татьяне!»
— Ты ей знаком? — «Я им сосед».
— О, так пойдем же. — Князь подходит
К своей жене и ей подводит
Родню и друга своего.
Княгиня смотрит на него…
И что ей душу ни смутило,
Как сильно ни была она
Удивлена, поражена,
Но ей ничто не изменило:
В ней сохранился тот же тон,
Был также тих ее поклон.

XIX
Ей-ей! не то, чтоб содрогнулась,
Иль стала вдруг бледна, красна…
У ней и бровь не шевельнулась;
Не сжала даже губ она.
Хоть он глядел нельзя прилежней,
Но и следов Татьяны прежней
Не мог Онегин обрести.
С ней речь хотел он завести
И — и не мог. Она спросила,
Давно ль он здесь, откуда он
И не из их ли уж сторон?
Потом к супругу обратила
Усталый взгляд; скользнула вон…
И недвижим остался он.

XX
Ужель та самая Татьяна,
Которой он наедине,
В начале нашего романа,
В глухой, далекой стороне,
В благом пылу нравоученья
Читал когда-то наставленья,
Та, от которой он хранит
Письмо, где сердце говорит,
Где всё наруже, всё на воле,
Та девочка… иль это сон?..
Та девочка, которой он
Пренебрегал в смиренной доле,
Ужели с ним сейчас была
Так равнодушна, так смела?

XXI
Он оставляет раут тесный,
Домой задумчив едет он;
Мечтой то грустной, то прелестной
Его встревожен поздний сон.
Проснулся он; ему приносят
Письмо: князь N. покорно просит
Его на вечер. «Боже! к ней!..
О, буду, буду!» и скорей
Марает он ответ учтивый.
Что с ним? в каком он странном сне!
Что шевельнулось в глубине
Души холодной и ленивой?
Досада? суетность? иль вновь
Забота юности — любовь?


Примечания:
  • 1 А. С. Шишков (1754-1841) — литератор, адмирал, президент Российской академии наук и руководитель общества "Беседы любителей русского слова"; выступал против употребления иностранных слов.
  • 2 Эпиграмма — короткое сатирическое стихотворение, высмеивающее какое-нибудь лицо.
  • 3 Клеопатра (69-30 гг. до н. э.) — царица Древнего Египта, прославленная своей красотой и страстной натурой.
  • 4 С послом испанским говорит — в 1830 г. (время действия восьмой главы) испанским послом в России был Хуан Мигуэль Паэс де ла Кадена.


Видео




Дальнейшие события


Онегин влюбляется в новый образ Татьяны, но она отныне ему недоступна. Герой пишет ей письмо, затем ещё и ещё. Он признается Татьяне в любви и говорит, что мечтает всюду следовать за ней, но предвидит ее «холодный укор», но все его послания остаются без ответа.


Отчаявшись окончательно и измучившись от любви, Евгений едет домой к Татьяне. Он застаёт её в слезах. Евгений бросается к ее ногам. Татьяна упрекает настойчивого ухажёра в том, что стала нужна ему только сейчас, когда она отдана другому мужчине. Она признается Онегину, что все еще любит его, но навсегда останется верна своему мужу-генералу. Татьяна просит Онегина не преследовать ее и уходит из комнаты.

Татьяна уходит, а Евгений остается, «как громом поражен». Появляется князь N.

Конец произведения

Объяснение Онегина и ТатьяныОбъяснение Онегина и Татьяны
Художник: Д. Белюкин


Подробнее об отношениях Татьяны и Онегина

2022 © TheOcrat Quotes (Феократ) – мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo