План романа «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери

«Вино из одуванчиков» (англ. Dandelion Wine; 1957) — роман-повесть американского писателя Рэя Брэдбери, представляющий из себя сборник рассказов о лете 1928 года Дугласа Сполдинга из города Грин-Таун штат Иллинойс. Вокруг него и близких ему людей (родственников, соседей, друзей) в это время года происходят разные события, которые описываются в романе.

Роман состоит из 41-го рассказа (фрагмента) связанных общим сюжетом.

Список всех рассказов романа «Вино из одуванчиков»



1. Начало летних каникул.
Дуглас представляет себя волшебником, по велению которого просыпается весь город

2. Поход в лес за виноградом и земляникой.
Дуглас внезапно осознает, что живой.

3. Вино из одуванчиков.
Братья собирают одуванчики из которых дедушка делает вино.

4. Размышление о сосуществовании города и природы.
Гуляя с друзьями, Дуглас немного заплутал и оставшись в одиночестве задумался на тему сосуществования города и природы.

5. Новые теннисные туфли.
Дуглас самостоятельно зарабатывает на желанные туфли

6. Открытия и обыкновенности.
Дуглас решает записывать все события лета разделив их на «Открытия и откровения» и «Обряды и обыкновенности».

7. Качели.
Дуглас с дедушкой вешают качели, а на веранде собирается вся семья

8. Идея «Машины счастья».
Дуглас попросил ювелира Лео Ауфмана смастерить «Машину счастья».

9. Страх.
Дуглас допоздна задержался на улице и мама с Томом пошли его искать.

10. Что такое «Машина счастья».
Лео Ауфман раздумывает над конструкцией машины счастья.

11. Звук газонокосилки.
Молодой газетчик Билл Форестер решил посеять газон который не нужно косить.

12. «Машина счастья».
Лео Ауфман закончил работать над своей машиной, но у него вышла «Машина несчастья»

13. Ковры.
Дуглас, Том, бабушка, прабабушка и мама выбивают пыль из ковров.

14. Миссис Бентли.
Дети не верят миссис Бентли, что она когда-то была молодой.

15. Старики никогда не были детьми.
В блокноте «Открытия и откровения» Том и Дуглас записали: «старики никогда не были детьми».

16. Машина времени.
Дети слушают рассказы полковника Фрилея о прошлом.

17. Старики — настоящие путешественники.
Пораженный рассказами полковника, Дуглас записывает, что старики «настоящие путешественники».

18. Зеленая машина.
Старушки-сестры мисс Ферн и мисс Роберта на своей зеленой машине сбили человека и скрылись с места преступления.

19. Последняя прогулка на трамвае.
Вожатый трамвая Тридден позвал детей бесплатно прокатиться, сказав, что это его последний рейс.

20. Только статуи можно удержать у себя на лужайке.
Джон Хаф, друг Дугласа, уезжает из города.

21. Когда нам будет лет сорок или даже сорок пять.
Расстроенный отъездом друга Дуглас просит брата не оставлять его, даже когда они оба «совсем состарятся».

22. Черная магия.
Неуклюжая Эльмира Браун считает, что причиной всех ее бед является магия.

23. Том рассказывает брату о случившемся с Эльмирой Браун.

24. Смерть полковника Фрилея.
Полковник Фрилей последний раз звонит в Мехико, чтобы послушать звуки города, и умирает.

25. Том советует Дугласу сделать в блокноте запись о смерти полковника.

26. Июльский урожай.
Дуглас с дедушкой убирают в погреб июльское вино из одуванчиков

27. Необыкновенное мороженое
Билл Форестер знакомится с мисс Элен Лумис, и у них завязывается дружба.

28. Дети обсуждают историю Билла и мисс Лумис.

29. Летний лед.
Дуглас, Том и Чарли зашли в заведение с вывеской «Летний лед» и придумывают, что именно здесь живет Душегуб которого боится весь город.

30. Душегуб.
Душегуб снова выходит на охоту и его убивает мисс Лавиния Неббс.

31. Душегуб все еще жив.
Дети расстроились, что после смерти Душегуба больше нечего бояться, но тут же придумали, что настоящий Душегуб все еще жив.

32. Смерть прабабушки.
90-летняя прабабушка Дугласа прощается с семьей.

33. Нельзя полагаться ни на вещи, ни на людей.
Дуглас записывает в блокноте, что нельзя полагаться ни на вещи, ни на людей, потому что все они «могут уйти на время или навсегда», развалиться или умереть.

34. Когда-нибудь я тоже должен умереть.
Пораженный смертью прабабушки, Дуглас осознает, что никто не живет вечно, и записывает в блокноте: «Когда-нибудь я, Дуглас Сполдинг, тоже должен умереть».

35. Заколдованная Колдунья Таро.
Дуглас и Том решают, что восковая кукла в автомате с предсказаниями это заколдованная колдунья и "спасают" ее.

36. Температура по Сполдингу.
Подсчитывая сколько раз прострекочут цикады Дуглас вычисляет температуру в градусах «по Сполдингу».

37. Старьевщик.
В Гринтаун приехал на фургоне старьевщик мистер Джонас.

38. Дуглас заболел.
Дуглас заболел, у него был сильный жар, и даже врач не знал, что с мальчиком.

39. Выздоровление.
Дуглас проснулся в своей комнате и взялся за карандаш.

40. Приезд тети Розы.
Тетя Роза хотела помочь бабушке Дугласа с кухней, но сделала только хуже.

41. Закончились каникулы, а с ними и лето.
Гуляя с Томом по городу, Дуглас замечает в витрине магазина школьные принадлежности, и понимает, что «вдруг лето кончилось».


См. Краткое содержание романа «Вино из одуванчиков» Рэя Брэдбери

2024 © TheOcrat Quotes (Феократ) – мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах.
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo