Глава «Тамань» в романе «Герой нашего времени»

Глава «Тамань» занимает особое положение в романе «Герой нашего времени» — сюжетно она не связанна с другими главами произведения и представляет из себя отдельную историю, произошедшую с главным героем во время поездки в город Тамань (Краснодарский край).

Краткий сюжет


Молодой офицер прибывает в приморский город Тамань, и не найдя жилья поселяется в доме «глухой» старухи и слепого мальчика. Ночью он становится свидетелем деятельности контрабандистов: к берегу приплывает лодка и трое, в том числе слепой мальчик и какая-то девушка разгружают «богатые товары». Позже офицер узнает, что девушка является дочерью старухи у которой он живет.

Странная девушка напоминает ему своей внешностью и голосом мифологических Ундин, заманивающих моряков на дно океана. Девушка скрывает свое имя, и офицер называет ее «русалкой» или «ундиной».

Ундина боится, что заезжий офицер сообщит о ее деятельности коменданту, и хочет избавиться от него. Она пытается соблазнить его и заманив на свидание в лодке, пытается утопить его. Офицеру удается спастись. После этого контрабандисты, опасаясь ареста, навсегда покидают Тамань. Слепой мальчик остается один.

Вернувшись в дом, офицер обнаруживает, что его ценные вещи украли. Он понимает, что это дело рук слепого, и уезжает не придав делу огласки.

Ундина
Девушка-Ундина на берегу моря
Сериал «Герой нашего времени», 2006


«Тамань» как отдельная повесть


Существует версия, что М.Ю. Лермонтов написал «Тамань» еще в в 1837 году, до появления замысла романа «Герой нашего времени» (1838–1840). Считается, что в основу ее сюжета лег случай, произошедший с самим Лермонтовым в городе Тамань в конце сентября 1837 года.


Достоверные подробности этой истории неизвестны, но сослуживец Лермонтова М. И. Цейдлер, в 1838 году останавливался в Тамани и жил в том самом домике, где до него жил Лермонтов. В своем очерке «На Кавказе в 30-х годах» Цейдлер описывает тех самых лиц, которые изображены в «Тамани», и поясняет:

«Мне суждено было жить в том же домике, где жил и он; тот же слепой мальчик и загадочный татарин послужили сюжетом к его повести. Мне даже помнится, что когда я, возвратясь, рассказывал в кругу товарищей о моем увлечении соседкою, то Лермонтов пером начертил на клочке бумаги скалистый берег и домик, о котором я вел речь»
— «Русск. вестник», 1888, № 9

То что, повесть была написана еще до «Бэлы» (1838), может служить фраза, которая при первоначальной публикации появилась в «Тамани», но в последствии перекачивала в «Бэлу»:

«В тексте ‚Тамани‘ есть признаки того, что новелла была написана прежде, чем определилась вся ‚цепь повестей‘. Предпоследний абзац новеллы кончался в рукописи и в журнальном тексте следующими словами: ‚Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил их спокойствие, и как камень едва сам не пошел ко дну, а право я ни в чем не виноват: любопытство вещь свойственная всем путешествующим и записывающим людям‘. Последние слова, снятые в отдельном издании ‚Героя нашего времени‘, есть в тексте ‚Бэлы‘, где их произносит не Печорин, а сам автор: ‚Мне страх хотелось вытянуть из него какую-нибудь историйку, — желание, свойственное всем путешествующим и записывающим людям‘. Наличие этих слов в первоначальном тексте ‚Тамани‘ дает право думать, что новелла была написана раньше ‚Бэлы‘ и без связи с ‚Журналом‘ Печорина.»
— М. Ю. Лермонтов, «Примечания к прозаическим произведениям»

Можно найти и другие признаки указывающие на это. Так, в «Тамани» имя Печорина не упомянуто ни разу; во всех других главах романа Печорин упоминается.

В «Княжне Мери» Печорин сослан на Кавказ за какую-то «историю» (в рукописном варианте — «странную историю дуэли»). Однако герой «Тамани» не похож на ссыльного, только что едущего из Петербурга. Его сопровождает денщик, «линейский казак»; следовательно, офицер уже служит на Кавказе и не такой новичок, каким предстал Печорин впоследствии перед Максимом Максимычем.

Персонажи главы


  • Глухая старуха — хозяйка дома в котором поселяется офицер. На все вопросы, отвечает, что ничего не слышит.
  • Слепой мальчик — сирота живущий со старухой. Помогает контрабандистам.
  • Девушка-ундина — дочь старухи. Контрабандистка.
  • Янко — лодочник перевозящий «богатые товары» через пролив.


2024 © TheOcrat (Феократ) Quotes — мудрость человечества в лаконичных цитатах и афоризмах.
Использование материалов сайта допускается при указании ссылки на источник.
Цитаты
author24 logo