«Иногда нужно просто выпрыгнуть из окна и по пути вниз отрастить крылья.»
На английском:
«Sometimes you just have to jump out the window and grow wings on the way down.»
Информация о цитате:
Одна из любимых фраз Рэя Брэдбери. Писатель повторял эту мысль неоднократно, но каждый раз в разных формулировках.Варианты:
«Прыгай, и ты узнаешь, как расправить крылья во время падения.»
«Jump, and you will find out how to unfold your wings as you fall.»
— Ray Bradbury (2016). «Fahrenheit 451», p.51, Hamilton Books
«Jump, and you will find out how to unfold your wings as you fall.»
— Ray Bradbury (2016). «Fahrenheit 451», p.51, Hamilton Books
«Если бы мы слушались нашего разума, у нас бы никогда не было любовных отношений. У нас бы никогда не было дружбы. Мы бы никогда не пошли на это, потому что были бы циничны: «Что-то не то происходит» — или: «Она меня бросит» — или: «Я уже раз обжёгся, а потому…» Глупость это. Так можно упустить всю жизнь. Каждый раз нужно прыгать со скалы и отращивать крылья по пути вниз.»
«If we listened to our intellect we’d never have a love affair. We’d never have a friendship. We’d never go in business because we’d be cynical: «It’s gonna go wrong.» Or «She’s going to hurt me.» Or, «I’ve had a couple of bad love affairs, so therefore …» Well, that’s nonsense. You’re going to miss life. You’ve got to jump off the cliff all the time and build your wings on the way down.
— Выступление в Брауновском университете 23 марта 1995 года
«If we listened to our intellect we’d never have a love affair. We’d never have a friendship. We’d never go in business because we’d be cynical: «It’s gonna go wrong.» Or «She’s going to hurt me.» Or, «I’ve had a couple of bad love affairs, so therefore …» Well, that’s nonsense. You’re going to miss life. You’ve got to jump off the cliff all the time and build your wings on the way down.
— Выступление в Брауновском университете 23 марта 1995 года