«Когда гнев богов постигает человека, то прежде всего божество отнимает у него здравый смысл и дает превратное направление его мыслям, чтобы он не сознавал своих ошибок»
Из речи против ЛеократаИнформация:
Из речи афинского государственного деятеля и оратора Ликурга (др.-греч. Λυκοῦργος; 800 — 730 до н.э.), которую он произнес против Леократа, который оставил Афины перед лицом угрозы со стороны врага после поражения афинян от македонского царя Филиппа II в битве при Херонее в 338 г. до н. э.:«Когда гнев богов постигает человека, то прежде всего божество отнимает у него здравый смысл и дает превратное направление его мыслям, чтобы он не сознавал своих ошибок».
— Ликург Спартанский (800 — 730 до н.э.)
— Ликург Спартанский (800 — 730 до н.э.)
Ликург обвиняет Леократа не только в непатриотическом поведении, но и в государственной измене, которую он трактует как предательство по отношению к богам и афинским святыням, своим предкам и родственникам, наконец, сотоварищам, которые по призыву властей сражались, а многие и погибли в битве при Херонее
Ставшая крылатой латинская формула этой мысли: Deus quos vult perdere dementat prius («Кого бог хочет наказать, того сначала лишает разума») принадлежит английскому филологу Джошуа Барнсу (1654 — 1712). Он использовал эту фразу в своих комментариях к одному из текстов, приписываемых древнегреческому поэту, драматургу Еврипиду (480—406 до н. э.). Его собрание сочинений (со своими комментариями) Варне издал (1694) в Кембридже (Англия).
«Кого Бог хочет наказать, того сначала лишает разума»
Лат.: Deus quos vult perdere dementat prius
(дэус квос вульт пэрдэрэ дэмэнтат приус)
— Джошуа Барнс (1654 — 1712)
Лат.: Deus quos vult perdere dementat prius
(дэус квос вульт пэрдэрэ дэмэнтат приус)
— Джошуа Барнс (1654 — 1712)
Современный, наиболее употребительный вариант этого крылатого выражения — Кого Юпитер хочет погубить, того сначала лишает разума — дан в комментариях французского филолога Буассонада к произведениям Еврипида, изданных (1825) в Париже.
В русскоязычных источниках
Самая древняя русская версия (сложившаяся, видимо, на основе греческих источников) этого крылатого выражения — запись в Ипатьевской летописи (XV век):
«Бог, егда хочет показнити человека, отнимает у него ум».
— Ипатьевская летопись (15 в.)
— Ипатьевская летопись (15 в.)
Особую популярность в России выражение приобрело после цитирования в комедии «Ревизор» (1836) русского писателя Николая Васильевича Гоголя:
«Вот, подлинно, если бог хочет наказать, так отнимет прежде разум»
— «Ревизор», Действие V, Явление VII
— «Ревизор», Действие V, Явление VII
Цитируется: как напоминание о том, что суровее всего человек наказывает себя сам, когда совершает неразумные поступки, упорствует в своих ошибках и заблуждениях и т. п.